У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Фиктивный брак госпожи попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Фиктивный брак госпожи попаданки

Автор
Жанр
О книге Фиктивный брак госпожи попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Фиктивный брак госпожи попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Виктория Богачева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Герцог Норфолк впился в меня взглядом, из-за которого я покрылась мурашками.— Леди Тесса Толбот, — он оглядел мое мокрое платье и растрепанные волосы, налипшие на лицо.— Мне нужно поговорить с вами, Ваша светлость, — сказала я, постаравшись, чтобы голос не дрожал.Я вдруг подумала, что совсем не подготовилась к тому, что герцог прогонит меня прочь.Он не обязан мне помогать.Он не обязан меня слушать.Герцог не предложил мне сесть, не предложил чая. Даже пальто свое не предложил, а ведь видел, что я вымокла насквозь и дрожала.— Так о чем вам нужно со мной поговорить, леди Тесс? — спросил он с едва заметной усмешкой.Я набрала полную воздуха грудь и шагнула в пропасть.— Я прошу вас взять меня в жены, Ваша светлость.
Читать полностью Фиктивный брак госпожи попаданки
Текст произведения «Фиктивный брак госпожи попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Теперь понимаю, что была права, когда полностью прекратила слушать какие-либо советы от мистера Росса после того первого раза.
Когда он выставил меня в глазах герцога Норфолка и всего общества слабоумной, недоразвитой истеричкой.
Но пора было прекращать этот затянувшийся фарс. Пока Уильям не наговорил еще чего-нибудь: характер у него был порывистый. Слуги шептались, что в покойную мать.
— Что же, благодарю за встречу, мистер Росс, — я сжала губы и встала. — Оставим вас наедине с вашими делами. Идем, брат."
"Уильям молча послушался, не переставая бросать в сторону мужчину гневные, угрюмые взгляды.
— Лорд Толбот! Леди Тесса! Уже уходите?
Я обернулась: в нескольких шагах от нас стоял и улыбался толстяк с рыбьими глазами.
Новый опекун.
Глава 2
— Сэр Джон, — кисло поприветствовала его я.
— И впрямь, миледи, странно встретить вас и юного лорда Толбота здесь, — толстяк окинул меня цепким взглядом своих маленьких, узко посаженных глаз.
С ним будет непросто.
— Отчего же? — спросила я как можно более равнодушно. — Мистер Росс — поверенный нашей семьи. Вполне логично, что…
Краем глаза заметила, что Уильям насупился и наклонил голову чуть вперед, словно молодой бычок.
— А я ваш опекун, миледи, — перебил меня сыр Джон, его улыбка по остроте напоминала стилет.
— Это я попросил сестру меня сопроводить. Я хотел пообещаться с поверенным, который служит мне.
Уильям ступил вперед и надерзил опекуну раньше, чем я успела как-то среагировать. Кажется, год назад, когда я только появилась в этом мире, он вел себя гораздо тише и спокойнее. Возможно, я подала брату не самый лучший пример…
— Весьма похвально с вашей стороны, милорд, — пропел сэр Джон.
— Где? — Уильям вскинул непримиримый взгляд.
Я почувствовала, как по позвоночнику прокатилась волна ледяных мурашек.
— В частном пансионе для благородных молодых людей. Было глубочайшим упущением со стороны покойного сэра Найджела н уделять должного внимания образованию лорда Толбота. Вы упустили целый год, но я намерен исправить все в кратчайшие сроки.











