У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Фиктивный брак госпожи попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Фиктивный брак госпожи попаданки

Автор
Жанр
О книге Фиктивный брак госпожи попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Фиктивный брак госпожи попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Виктория Богачева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Герцог Норфолк впился в меня взглядом, из-за которого я покрылась мурашками.— Леди Тесса Толбот, — он оглядел мое мокрое платье и растрепанные волосы, налипшие на лицо.— Мне нужно поговорить с вами, Ваша светлость, — сказала я, постаравшись, чтобы голос не дрожал.Я вдруг подумала, что совсем не подготовилась к тому, что герцог прогонит меня прочь.Он не обязан мне помогать.Он не обязан меня слушать.Герцог не предложил мне сесть, не предложил чая. Даже пальто свое не предложил, а ведь видел, что я вымокла насквозь и дрожала.— Так о чем вам нужно со мной поговорить, леди Тесс? — спросил он с едва заметной усмешкой.Я набрала полную воздуха грудь и шагнула в пропасть.— Я прошу вас взять меня в жены, Ваша светлость.
Читать полностью Фиктивный брак госпожи попаданки
Текст произведения «Фиктивный брак госпожи попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
С другой стороны, герцог для меня был практически незнакомцем, и было сложно представить, как мы окажемся в одной постели…
Но, если смотреть под иным углом, знакомый или нет, он был привлекательным мужчиной, особенно когда злился, когда выпускал наружу то, что обычно держал в себе.
И даже если его злили какие-то мои действия или слова… Как когда мы стояли на лестнице в особняке Толботов, и я пыталась уговорить его разделить чертежи, и он был чертовски, чертовски недоволен, и это недовольство волнами расходилось вокруг его фигуры с широкими плечами… Меня потянуло к нему тогда.
Я потрясла головой, чтобы упорядочить мысли. Будет забавно, если не случится… ничего. Я нафантазировала уже многое, а герцог просто не придет.
Он же сказал, что не допустит грязных слухов о нашем браке. И что рождение наследника нужно отложить, чтобы никто не посмел сказать, что ребенок был зачат до заключения брака.
А если не для рождения наследника, то ему нет смысла приходить в мою спальню.
Ведь свои взгляды на брак он уже обозначил: лучше оставаться бесчувственными, бесконечно далекими незнакомцами.
Я еще долго могла бы накручивать себя, но когда мы уже покончили с десертом и вот-вот должны были встать из-за стола, нас прервали.
В столовую вбежал — немыслимо! — дворецкий, а следом за ним мужчина в грязной, пропахшей дымом одежде.
— М’лорд! — воскликнул он запыхавшимся голосом. — Горят склады! На фабрике пожар!
В тишине звон от разбившейся посуды прозвучал особенно громко.
Никто не обратил внимания.
— Мои склады⁈ — переспросил он, задохнувшись.
Он не дождался ответа: бросился из столовой в холл. Не знаю, что мной двигало, но я побежала следом. Герцог вылетел наружу и убежал куда-то за угол особняка. Я в нерешительности замерла на пороге, а мимо уже промчался дворецкий: он спешил к воротам.
— Тесса? — растерянный Уильям остановился рядом.
— Я поеду с ним, — сказала я ему то, что не успела толком обдумать. — Ты останешься здесь.
— Хорошо… — понуро кивнул брат.
Из-за угла донеслось непривычное рычание и дребезжание, а через мгновение на дороге, что вела от особняка к воротам, показался паромобиль, которым управлял герцог.
Я рванула вперед, пока он не уехал."
"— Милорд! — закричала я, когда он меня заметил, и взмахнула рукой. — Подождите!
К моему удивлению, он притормозил.











