У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Искупление 6» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Искупление 6

Автор
О книге Искупление 6
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Искупление 6». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Хлоя Уолш). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Хлоя Уолш
Читать полностью Искупление 6
Текст произведения «Искупление 6» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Это было все, что я мог видеть в этот момент.
Как маяк света во тьме, ведущий меня домой.
“Ты ей не нужен. “
“Кому ты, блядь, понадобишься? “
“Просто вернись ко мне, Джо… “
На нетвердых ногах я встал и вслепую на ощупь обошел комнату, пока мои пальцы не наткнулись на выключатель. В ту минуту, когда комната залилась светом, я почувствовал, что теряю сознание. Боль в моей голове была слишком чертовски сильной, чтобы с ней справиться. Вцепившись в деревянный комод, я пытался выровнять дыхание и не потерять сознание от боли, в то время как я прищурился и медленно сфокусировал свое зрение.
Я все еще был здесь.
Все еще в поместье.
Мистер Регби.
– Черт.- Тяжело вздохнув, я заставил себя посмотреть на свое отражение, уставившееся на меня в зеркале над комодом.
С моим лицом, искаженным от синяков и отеков, и двухнедельной щетиной, с которой приходилось бороться, я изо всех сил пытался узнать себя.
Я больше не был похож на себя.
Я не был похож ни на кого, кого я когда-либо знал.
Все еще держась одной рукой за комод для равновесия, я потянулся и провел пальцами по желтоватому кровоподтеку на лице.
Я больше не мог видеть белизну своих глаз."
"Его заменили лопнувшими кровеносными сосудами.
Сбитая с толку и запаниковавший я отпрянул от зеркала, не в силах смотреть на себя ни секундой дольше.
Потому что я презирал человека, который смотрел на меня в ответ.
Я чертовски ненавидел этот кусок дерьма.
Мне потребовалось смехотворное количество времени, чтобы найти свои кроссовки, и еще больше, чтобы надеть их на ноги и завязать шнурки.
Но я сделал это.
Схватив случайную толстовку со спинки стула, я осторожно натянул ее и натянул капюшон, прежде чем направиться к двери. Каким-то образом мне удалось поставить одну ногу перед другой и выбраться из спальни, в которой я непреднамеренно нашел убежище, и найти дорогу к лестнице. Спотыкаясь-скатившись со ступенек, я вцепился в перила для равновесия, едва добравшись до самого низа, не сломав себе гребаную шею.
Дрожа от холода, я направился к входной двери и вышел. Чувствуя себя не в своей тарелке и сбитым с толку, я пытался сориентироваться, пытался понять, где, черт возьми, я был и куда мне нужно идти, чтобы найти дорогу обратно к ней, но это далось мне нелегко. Все мои мысли перепутались, и чувство направления покинуло меня.
“Он где-то там.”
“Он возвращается за тобой.











