У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ювелирная лавка госпожи Таниты» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ювелирная лавка госпожи Таниты

О книге Ювелирная лавка госпожи Таниты
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ювелирная лавка госпожи Таниты». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Соня Марей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Вот так сюрприз! Я угодила в другой мир, где все считают меня сестрой погибшего ювелира. И что делать? Конечно, выживать! Тем более, украшениями ручной работы я занималась дома, а тут и мастерская есть. Только к ней прилагаются еще и дети, мои "племянники".Ничего, справлюсь. Восстановлю мастерскую, раскручу личный бренд и подниму лавку с колен. Мелким тоже работа найдется, будет семейный подряд. Только ухажеры подозрительные вокруг крутятся, неужели хотят отнять едва налаженный бизнес?Пусть только попробуют, мастерица из нашего мира нигде не пропадет!Будут:*предприимчивая попаданка-рукодельница*добрая история с юмором и романтикой*однотомник, ХЭ
Читать полностью Ювелирная лавка госпожи Таниты
Текст произведения «Ювелирная лавка госпожи Таниты» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Может, пронесет? Может, эти существа обладают способностью к регенерации? Для дракона тот гарпун как спичка, не то что для человека.
Сейчас ему лучше улететь подальше, нельзя перевоплощаться на глазах у других людей. Он нарочно скрывал ото всех свою природу, знал, что опасно трепать языком. А тут еще браслет, который я ему сделала…
Если бы не череда совпадений, что сейчас с нами было? Даже думать не хочется.
Кстати, куда делись ниндзя? Духи-драконы с ними справились?
Я покрутила головой по сторонам, но вокруг только клены шуршали листвой.
Один отделился от отряда и заспешил ко мне. Это был высокий крепкий мужчина с густыми темными волосами, наметившимся брюшком, в темно-синей строгой форме. Я призвала на помощь остатки самообладания, сцепила руки на животе, пытаясь унять противную дрожь.
– Капитан Фэрли, – представился он. – С кем имею честь?
– Меня зовут Танита Зорвир, – я вежливо улыбнулась, хотя от нервов тряслись поджилки.
Лицо капитана просияло. Кажется, он меня знает, я успела стать местной знаменитостью.
– Ах, это вы! Очень приятно, госпожа Зорвир. Так что же такая уважаемая женщина забыла в столь мрачном и опасном месте? Вы ведь тоже заметили дракона? – глаза его просияли, в них читалась смесь ужаса с почти детским восторгом.
– Да кто ж его не видел, господин Фэрли. Такая громадина! – я картинно приложила руки к груди. – Я так испугалась, так испугалась! И ведь ничего такого не планировала, просто… – Недолго думая, сморозила первое, что пришло в голову: – … я тут грибы собирала. Оказалась совершенно случайно.
Брови капитана Фэрли взлетели на лоб.
– Грибы? – он осмотрелся, нахмурившись. И, как по заказу, совсем недалеко от нас показались шляпки каких-то бурых грибочков.
Мужчина хмыкнул.
– Понимаю, сейчас осень, место подходящее. Мои теща с тестем те еще грибники, из лесу не выманишь."
"Мы дежурно разулыбались, только у меня щеки свело от напряжения. В этот миг со стороны дороги послышался взрыв голосов, причитания, вопль Клавица.
– А что у вас там происходит, господин Фэрли? Вы схватили кого-то? – я разыгрывала полную неосведомленность, надеясь, что не перегнула палку.
– Да, представляете? Такое не забудешь, – он почесал затылок.








