У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Канарейка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Канарейка

О книге Канарейка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Канарейка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Страйк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Эх, мечты-мечты, девичьи грёзы... Иногда нам жаль что, пусть и счастливая - жизнь в чём-то важном прожита вопреки велению сердца. Уступив в юные годы здравому смыслу или настояниям родителей, порой всё же размышляем, как бы она сложилась, не поддайся мы тогда воле разума. Не знаю, почему именно мне - вдове известного антиквара довелось проверить сие на практике, но именно так и произошло. Юное тело, пустые карманы, огненная шевелюра и голос молодой Елены Образцовой, перед которой позднее даже великая Монтсеррат Кабалье не постеснялась преклонить колени.Ну и новая жизнь, обещающая большие приключения на мою солнечно-рыжую голову.
Читать полностью Канарейка
Текст произведения «Канарейка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мысленно похвалила себя за то, что от алкоголя благоразумно отказалась, попрощалась с разомлевшими дядьками и вышла в коридор. У актёров как раз закончилась репетиция, и они расходились по гримёркам.
Ганнибал, только увидев меня, изменился в лице, развернулся и пошёл в обратном направлении - я чуть не расхохоталась. Видать, хорошо запомнил взбучку от Леона. Вот и отлично. Вот и ладно.
- Оу, баронесса, вы вернулись! Поздравляем! Поздравляем! - посыпались приветствия.
И столько в этих словах, а точнее в интонациях было фальши, что зубы свело оскоминой.
-М-м-да... Может ещё куда съездить?- посетила мысль, пока шла к её величеству.
В приёмной уже ожидал Леон. Оказалось, что к королеве вызвали обоих. Вскоре нас проводили в кабинет, где уже находились Элеонора и Дорлас. Первым делом барон передал письмо - мне всё-таки удалось избавить себя от ответственности хранить его.
Королева сломала печать и, заметно нервничая, подошла к окну.
- Ну, а теперь рассказывайте, что у вас там приключилось. Герцог Амандиль страшно негодовал по поводу безрассудства молодых особ, сопровождавших его в поездке. То есть вас. - хоть голос её величества и был нарочито строг, глаза смеялись.
Леон взял слово и честно, подробно изложил суть происшествия и то, к каким последствиям оно привело.
- Устроить бы вам взбучку, Леон. - произнесла Элеонора, - Но, как говорят, победителей не судят.
- Да. - настал мой черёд отчитываться о проделанной работе, - Послание мне вручил герцог Шаардан. на балу у их величеств. А вместе с ним велел передать благодарность короля за великую услугу и заверения в самых дружественных чувствах к Каталоне.
- Надо же. Неужели сам министр? - она удивлённо приподняла бровь, - Очевидно, вам удалось произвести на этого каменного человека сильное впечатление.
-Каменного? Мне так не показалось. - подумала я, но вслух озвучивать, конечно, не стала.
- И, на сколько мне известно, не только на него. - Элеонора хитро улыбнулась, - Наш старичок поведал, что вас соблазняли остаться в Блусторде, дорогая?
Я только пожала плечами, мол, ну да, было дело.
- Рада, что не ошиблась в вас обоих. - королева по очереди посмотрела нам в глаза, - То, что вы сделали - не имеет цены, и тем не менее...











