У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кетцалькоатль (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кетцалькоатль (СИ)

О книге Кетцалькоатль (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кетцалькоатль (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Александр Васильевич Чернобровкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Девятнадцатый роман (двадцать шестая книга) серии. Наш герой оказывается на полуострове Юкатан, где в то время живут индейцы племени майя. застрявшие в бронзовом веке. Имея хорошее образование, оружие и доспехи не трудно внушить им мысль, что ты один из богов их пантеона. Потом будет путешествие на Мексиканское нагорье, населенное племенем тольтеков. предшественников ацтеков, которые сразу поймут, что имеют дело с богом Кетцалькоатлем (Оперенным Змеем), а после живущие на берегу Тихого океана в Центральной Америке миштеки и Южной Америке чиму, хаке, пукина... Империи инков пока нет, но правитель пукина зовется инка.
Читать полностью Кетцалькоатль (СИ)
Текст произведения «Кетцалькоатль (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Гостю была предложена низкая трехногая табуретка. Он и так на голову короче, а на табуретке и вовсе казался пигмеем в сравнение со мной. Когда смотришь на собеседника снизу вверх, неосознанно ощущаешь себя подчиненным. Рядом со мной стоял купец-переводчик Туну. Слуга подал нам сосуды из сушеных тыкв, наполненные отваром из листьев коки. Я уже подсел на этот напиток. Без него чувствую себя сдохшим автомобильным аккумулятором. Сосуд я взял правой рукой, дав понять, что рана несерьезная, хотя левой было бы намного комфортнее.
Сделав пару глотков, произнес условия, на которых приму капитуляцию чанка:
— Вы больше никогда не нападаете на моих подданных, нынешних и будущих. К ним относятся не только те, что живут в горах выше вас, но и Чимор с Ичсмой. Вы не нападаете на караваны, которые идут к нам и от нас, — после чего подсластил пилюлю: — На все остальные можете. — Следующие два глотка. — Рядом с караванным путем будут построены три крепости. Вы будете помогать: на каждую выделите десять лам с погонщиками для перевозки грузов.
"— Это все условия? — задал Катари уточняющий вопрос.
— Да, — ответил я и вспомнил, что я все-таки из двадцать первого века: — Нет, еще одно: никаких человеческих жертв.
— Твои условия тяжелы, но мы их примем, — после короткого раздумья, произнес он таким тоном, словно имел выбор.
Я улыбнулся снисходительно и произнес нравоучение, как умудренный папаша бестолковому дитяти:
— Вы бы приняли любые мои условия, но, в отличие от вас, я предпочитаю иметь много друзей, а не много врагов, хотя знаю, что с вами мы никогда не установим добрососедские отношения.
Я был уверен, что подрастет следующее поколение чанка и попробует на слабо инков. К тому времени еще будут живы командиры, которые сейчас со мной. Я постараюсь, чтобы они запомнили, как надо воевать с чанка, и применили боевой опыт с умом.
— Ты должен взять в жены мою сестру, чтобы мы породнились, перестали быть врагами, — выдвинул условие Катари.











