У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хозяйка почты на улице Роз (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хозяйка почты на улице Роз (СИ)

Автор
О книге Хозяйка почты на улице Роз (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хозяйка почты на улице Роз (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Лерн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда привычная жизнь рушится, причем самым ужасным образом, знай, что высшие силы, всегда могут дать тебе второй шанс. И только ты можешь решить, как воспользоваться им – взять все в свои руки или плыть по течению. В этом мире, полном тайн и загадок, Дина попадает в самое удивительное место и становится там хозяйкой. И это место – почта, которая находится в стране Вестинес на улице Роз. Вы думаете и что такого? Ну почта и почта, подумаешь… Не спешите разочаровываться! В этой истории есть ма-а-аленький нюанс – аристократы, проживающие в Вестинесе это потомки Темных Лордов. Они давно лишились древней магии, но гонора и спеси у них хоть отбавляй! Только вот наши женщины не из «серебристой паутинки» сотканы, могут сбить спесь с кого угодно!
Читать полностью Хозяйка почты на улице Роз (СИ)
Текст произведения «Хозяйка почты на улице Роз (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Хэллоуин связан с потусторонним миром, так как границы между мирами истончаются, и в основе праздника лежит встреча с нечистью. А тут все происходит летом, еще и поход на кладбище…
— К празднику нужно успеть смастерить маски! — вдруг встрепенулась Тония. — Моя совсем истрепалась!
— Да, тайные встречи в этом году будут проходить в сквере возле озера, и нам всем нужны маски, — согласилась с ней Тилли. — Я очень люблю этот праздник!
Зато я ничего не понимала. Какие тайные встречи? Почему праздник, если это день поминовения? Но мне приходилось лишь улыбаться и кивать, чтобы не вызвать подозрений.
Все ответы как всегда я получила в книгах. В кабинете на полке нашлась книга «Праздники и важные события. От А до Я».
В ней было сказано, что День поминовения Темных лордов (15 июня) считался праздником, потому что символизировал их Вечность. Поминовение же устраивали в честь сна лордов, ибо пока они находятся в нем, этому миру ничего не грозит. И вот тут я наткнулась на упоминание о Могильщиках.
Они могли появиться на празднике, под странным названием «тайные встречи», скрываясь под масками, и их магия могла навредить простому человеку.
Если русалкам отвечали «полынь», она убегала со словами «Сам ты сгинь!», если же «петрушка» — могла защекотать до смерти, повторяя: «Ах, ты моя душка!».
— Сказки для детей… — прошептала я, закрывая книгу. — Страшилки.
Пусть в этом мире и оставались какие-то отголоски древней магии, но такие глупости действительно казались смешными.
С хорошим настроением я спустилась вниз, понаблюдала, как Тония разбирает прибывшую почту и пошла на усадьбу вдовы Блумкин. Хотелось пройтись по своему будущему постоялому двору с осознанием того, что теперь мне ничто не помешает завершить начатое.
Строительство шло полным ходом и если рабочие продолжат трудиться в таком темпе, то гостиница будет готова раньше, чем предполагалось. А это значило, что пора было заняться рекламой. Но у меня до сих пор не было названия для постоялого двора!
Я с ногами забралась на пыльный подоконник и, глядя на улицу с ее бесконечными прохожими, задумалась.
— «Лавандовые сны»! — это название появилось в моей голове совершенно неожиданно.











