У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хозяйка почты на улице Роз (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хозяйка почты на улице Роз (СИ)

Автор
О книге Хозяйка почты на улице Роз (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хозяйка почты на улице Роз (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна Лерн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда привычная жизнь рушится, причем самым ужасным образом, знай, что высшие силы, всегда могут дать тебе второй шанс. И только ты можешь решить, как воспользоваться им – взять все в свои руки или плыть по течению. В этом мире, полном тайн и загадок, Дина попадает в самое удивительное место и становится там хозяйкой. И это место – почта, которая находится в стране Вестинес на улице Роз. Вы думаете и что такого? Ну почта и почта, подумаешь… Не спешите разочаровываться! В этой истории есть ма-а-аленький нюанс – аристократы, проживающие в Вестинесе это потомки Темных Лордов. Они давно лишились древней магии, но гонора и спеси у них хоть отбавляй! Только вот наши женщины не из «серебристой паутинки» сотканы, могут сбить спесь с кого угодно!
Читать полностью Хозяйка почты на улице Роз (СИ)
Текст произведения «Хозяйка почты на улице Роз (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Аскольда и весь клан мятежников погрузили в столетний сон, но даже я не знала, где именно находятся их тела. Как предполагал Гериус, их увезли в один из монастырей Батлэма. Потому что только там были глубокие подземелья, покрытые инеем в любое время года."
"Фиона и граф Родовео снова обвенчались, но теперь это была настоящая свадьба. С гостями, подарками, поздравлениями и шикарным банкетом. В свадебном платье нежного лавандового цвета девушка выглядела великолепно, а граф просто сиял от счастья рядом с женой.
Только леди Коулман не радовалась счастью своей дочери. Женщина стояла позади всех в темном траурном наряде с каменным лицом, и я подумала, что лучше бы она вообще не приходила. Как старая злобная ворона! Скорее всего, появиться на венчании ее заставил Гериус.
Но самое удивительное случилось потом. Воодушевленные примером Фионы, некоторые лорды женились на своих содержанках, несмотря даже на тот факт, что у них никогда не родятся сыновья.
— Какая чушь! — граф Родовео с любовью смотрел на свою жену. — Девочка и девочка! Никогда не считал, что дочь хуже сына! Это ведь мой ребенок! В конце концов, я всегда стану участвовать в воспитании своих внуков, которые вполне могут быть мужского пола!
Дилингтон ухаживал за Тонией, но в этот раз он вел себя очень тактично, не торопил события. Она же принимала его ухаживания с достоинством, а не как жаждущая связи с лордом глупая кокетка.
Жозефа мы отправили в колледж, где он получит хорошее образование.
Зато уговорить Тилли, чтобы она бросала работать, казалось совершенно невозможным. Бедная женщина закатила такую истерику, что ее было слышно до цветочного магазина Франциски Ютас.
— Значит, я вам не нужна больше?! — рыдала она, не слушая меня. — Новую повариху найдете, а Тилли за дверь?!
— Ой, дура какая… — качала головой вдова Блумкин.
— И что я буду делать без вас?! Плевать в потолок и ковырять в носу?! — не унималась Тилли. — Какая из меня дама?!
На кухню вошел Тайп Лунч и повел рыдающую повариху в сад. Вернулись они через полчаса, но теперь Тилли смущенно улыбалась, поглядывая на кузнеца влюбленным взглядом.
— Позвольте мне еще годик поработать у вас, леди Рене, — сказала она, томно вздыхая.











