У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хроники странствующего кота» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хроники странствующего кота

Автор
О книге Хроники странствующего кота
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хроники странствующего кота». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Хиро Арикава). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Хроники странствующего кота» – бестселлер Хиро Арикавы, покоривший сердца миллионов читателей по всему миру.Это трогательная история дружбы кота со «счастливым» именем Нана, что означает по-японски «семь», и его хозяина Сатору. Вместе с тем это роман-путешествие, в котором герои перемещаются как в пространстве, так и во времени: Нана открывает для себя безбрежные морские просторы и красоту горы Фудзи, а Сатору как будто заново переживает события детства и юности.На первый взгляд кот Нана, выступающий в роли рассказчика, реалист и прагматик до мозга костей, со своей, сугубо кошачьей, философией жизни. Однако ему удается так глубоко проникнуть во внутренний мир своего хозяина, что иногда он понимает его лучше его самого. Кто же они друг для друга? Зачем Сатору раз за разом отправляется в путь, прихватив с собой любимого кота?..Впервые на русском!
Читать полностью Хроники странствующего кота
Текст произведения «Хроники странствующего кота» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Суги волновал только возможный разнос от Тикако, а потому его неприятно резанула похвала Сатору.
– Если мы туда спустимся, обувь промочим. Там воды по щиколотку.
Отмель, на которой стоял песик, была слишком далеко, чтобы допрыгнуть до нее, – с какой стороны ни подойди. Из-за водорослей и травы дна не видно, а лезть в ручей босиком опасно – можно порезаться осколками стекол.
Тут Суги заметил на обочине дороги кучу досок – похоже, остатки брошенных кем-то строительных лесов. Он кинулся к ним и вытащил подходящую по длине доску:
– Давай опустим ее под наклоном, может, собака сумеет взобраться по ней на берег?
– Давай!
Но ши-тцу и ухом не повел.
Они попробовали приманить пса, но он только трясся и не двигался с места.
– Возможно, он плохо видит, – озабоченно заметил Сатору. – Если всмотреться, вот так, немного сбоку, глаза какие-то мутные… возможно, у пса катаракта.
Мордочка у песика была совершенно щенячья, возраст не определить, но шерсть точно была тусклая.
– Удивительно, как он вообще туда попал.
Рядом проходила оживленная автострада, и просто чудо, что собаку не переехала машина. А в ров он свалился, видимо, потому, что и впрямь полуслепой.
– Я иду вниз. Если по доске, то ноги не промочишь. – Сатору ступил на доску, которую они спустили в канаву собаке.
– Эй, осторожней!
Доска оказалась гнилая. Собаку она, быть может, и выдержала бы, а вот подростка…
Не успел Суги подумать об этом, как раздался громкий треск.
– А-а-а!
Мгновение Сатору балансировал на доске, но потом она развалилась, и обломки рухнули вниз. Последовал отвратительный всплеск: Сатору плюхнулся в воду, взметнув фонтан брызг.
Ши-тцу истерично залаял и, не разбирая дороги, помчался прочь по водянистому дну канавы.
– Да стой же ты, сто-о-ой!
Сатору вскочил, устремляясь следом. Но он так громко плюхал ногами по воде, что только сильней напугал ши-тцу. Пес и не думал останавливаться. Невозможно было поверить, что это старая полуслепая собака.
– Я забегу вперед и спущусь там! Так мы его изловим. Не давай ему уйти!
Суги помчался вперед по дороге, опередив улепетывавшего ши-тцу, и кубарем скатился в канаву.
Раздался громкий плюх, вода словно взорвалась, взметнувшись вверх. Ши-тцу подпрыгнул и остановился. Потом развернулся и помчался в обратную сторону.
– Он бежит к тебе, хватай его!
Сатору бросился на пса, как вратарь на мяч. Пес попытался вырваться, но Сатору удалось ухватить его за заднюю лапу.





