У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хрупкое желание» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хрупкое желание

Автор
О книге Хрупкое желание
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хрупкое желание». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кора Рейли). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли».
Читать полностью Хрупкое желание
Текст произведения «Хрупкое желание» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Если я не упомяну Фину, я не заставлю его сердцебиение учащаться или что-то еще, не волнуйся.
Анна задумчиво прищурилась.
— Именно это меня и беспокоит. Послушай, София, я знаю, что ты надеялась на фейерверк между тобой и Данило в тот момент, когда вышла замуж, но браки по договоренности не такие. Они требуют работы. Хорошо, что Данило относится к тебе с уважением, потому что это то, что должен делать муж.
— Мне нравится, что он относится ко мне с уважением, но разве он должен быть таким… отстраненным? Будто ему не составляет труда быть джентльменом, потому что у него нет никаких непристойных мыслей обо мне.
— То, как он только что смотрел на тебя, было совсем не непристойно, — сказала Анна со смехом.
— Да, потому что я упомянула Фину.
— Может, тебе стоит перестать упоминать о ней.
Она была права. Я была как заезженная пластинка, когда дело касалось моей сестры.
— Я знаю.
Анна посмотрела на часы.
— Уже почти девять. Скоро вынесут свадебный торт. Ты не можешь пропустить это.
Мы вернулись на торжество.
— Что-нибудь случилось?
Я улыбнулась.
— Нет, мы с Анной просто поболтали.
На мамином лице промелькнуло понимающее выражение. Она, вероятно, думала, что мы с Анной говорили о моей первой брачной ночи, что было формально правдой.
— Уверена, что Валентина тоже с тобой поговорит. В конце концов, она уже замужем."
"Я быстро покачала головой.
Мы с Данило разрезали торт, а потом скормили друг другу по кусочку. Шоколадный крем таял у меня на языке. Это последний запланированный пункт нашей свадьбы. После этого мы могли спокойно удалиться, чтобы скрепить наш брак. Мой живот сжался от волнения. Данило, должно быть, что-то увидел, потому что наклонился и прошептал мне на ухо:
— Я не хотел тебя пугать.











