У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Хрупкое желание» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Хрупкое желание

Автор
О книге Хрупкое желание
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Хрупкое желание». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кора Рейли). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли».
Читать полностью Хрупкое желание
Текст произведения «Хрупкое желание» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но когда ужин подошел к концу и я еще не получила от него сообщения, я смирилась с тем, что он забыл о моем дне рождения. Мое разочарование тяжело давило на меня, но я старалась скрыть это от своей семьи. Я не хотела, чтобы они поняли, как я схожу с ума из-за Данило.
После ужина мы с Анной перебрались в мою комнату и развалились на кровати, чтобы посмотреть фильмы и как можно дольше не ложиться спать.
Как обычно, Анна прочла мое настроение.
— Наверное, он просто забыл. Парни они такие, — сказала Анна во время первых титров.
— Откуда ты так много знаешь о парнях? — усмехнулась я.
Анна закатила глаза."
"— У меня есть брат, и он может быть огромным придурком. Сомневаюсь, что с возрастом он станет лучше. Что насчёт Сэма? Он всегда помнит о днях рождениях?
Я покачала головой.
— Фина всегда напоминает ему о мамином дне рождении и дне матери. — я усмехнулась, внезапно почувствовав себя лучше. — Ты права. Давай наслаждаться фильмом.
На следующий день после завтрака Сэм помахал мне рукой, протягивая телефон.
— Данило.
В его голосе было что-то такое, чего я не понимала, но мне слишком сильно хотелось поговорить с Данило, чтобы думать об этом.
— Привет, — застенчиво сказала я.
Моя кожа вспыхнула, когда я заметила, что моя семья смотрит на меня. Я повернулась и вышла из столовой для небольшого уединения.
— Привет, София. Я звоню, чтобы поздравить тебя с днем рождения. Вчера у меня был загруженный день, иначе я бы позвонил.
Я улыбнулась.
— Не переживай, все в порядке.
Я была в восторге от того, как мягко звучал мой голос, будто я совсем не нервничала.
— Надеюсь, у тебя был хороший день.
— Да. Эммм… Мне подарили телефон.
Я надеялась, что он спросит мой номер телефона.
— Славно.
— Я могу дать тебе свой номер телефона на случай, если тебе понадобится связаться со мной.
Теперь в моем голосе не было ничего мягкого. Я говорила как дурочка.
Данило откашлялся.
— Это было бы неуместно. Если мне понадобится связаться с тобой, я позвоню твоему отцу или брату.
Мой желудок сжался, и жар обжег мои щеки.
— Ты прав, — выдавила я из себя.
На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Данило сказал:
— Хорошего дня.
— Тебе тоже.
Когда звонок завершился, я прижала трубку к уху на пару ударов сердца, прежде чем, наконец, опустила телефон и посмотрела вверх.
Фина стояла в дверях столовой, хмуро наблюдая за мной.
— Ты в порядке?
Мне отчаянно хотелось с кем-нибудь поговорить. В прошлом этим человеком была бы моя сестра, но теперь между нами возник барьер.











