У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2

Автор
Жанр
О книге Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Грибова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Ты – моя жена, обещанная пророчеством, — это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек. 2-я часть дилогии
Читать полностью Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2
Текст произведения «Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А в конце приглашения она намекнула, что после коронации мне следует покинуть замок, так как мне здесь больше не рады.
— Ага, как же, — я смяла листок в кулаке, а затем бросила его в огонь.
Глядя, как пламя пожирает бумагу, представляла, что сделаю то же самое с Этлиной. А что, она же ведьма. В Средние века меня бы за такое даже не осудили."
"Покончив с послание Этлины, я снова сосредоточилась на послании от Тьера и обратилась к Комнате:
— Ты же все видела, да? Дай мне подсказку, где искать. Это сэкономит время.
Комната зазвенела подвесками на люстре, и я сочла это согласием. Она подала мне первый знак – пошатнулась ширма, за которой стояла ванна. Я устремилась туда, но в ванне было пусто.
Но вдруг приоткрылся ящик комода.
— Послание там? Под бельем? — я принялась быстро вытаскивать вещи из комода, когда сквозняк шевельнул юбку наряда, висящего на кресле.
Я оставила комод и подошла к платью. В этом наряде я должна пойти на коронацию. Его мог принести Тьер, а вместе с ним и послание.
Я изучила платье вдоль и поперек, но не нашла даже карманов, не говоря уже о записке.
— Здесь ничего нет, — обиделась я. — Подумай еще – где Тьер спрятал послание для меня?
В ответ снова колыхнулась юбка платья. Похоже, Комната не понимает меня и просто хочет, чтобы я переоделась, как это было в прошлый раз.
— Да надену я это платье, надену, — проворчала. — Но сперва мне надо найти послание Тьера, а ты ни капельки не помогаешь.
Комната не менее ворчливо забренчала подвесками и затрясла юбкой платья, как цыганка грудью в танце.
Затем Комната с шумом раздвинула одну из штор на окне. При этом свет звезд упал четно на платье, как будто она подсветила его софитами, как актера на сцене.
— Дзынь! Дзынь! Дзынь! — одновременно высказалась Комната.
У меня появилось нехорошее ощущение, что меня обозвали не очень умным человеком, и это я еще смягчила перевод.
— Ладно, — буркнула я, — посмотрю еще раз.
На этот раз я сняла платье с кресла. Я его и щупала, и трясла – ноль результата.
Они шли в дополнение к наряду. Стояли себе скромно рядом с креслом. А ведь в обувь легко спрятать записку.
Я схватила сапоги и всунула руку в каждый по очереди. Ощупала там все. Даже стельки вытащила – пусто.
Да что ж такое! Я швырнула сапоги к платью. Ненавижу ребусы.











