У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Толмач» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Толмач

Автор
О книге Толмач
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Толмач». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ерофей Трофимов). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Из него лепили всё, что хотели сразу три поколения женщин, но он всё равно остался самим собой. Мужчиной, бойцом, солдатом. И даже оказавшись там, где никак не мог оказаться, он остался самим собой. Но теперь для него стало главным не просто выжить любой ценой, но ещё и помочь тем, кто ему близок.
Читать полностью Толмач
Текст произведения «Толмач» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Ну, пулю его ты уже получил, так что сам думай, – пожал Егор плечами, вынимая из комода револьвер навроде тех, что видел только в кино. Длинный ствол, и высокая спица курка.
– Тяжеловат для тебя. Поменьше пока возьми, – посоветовал казак.
– Пожалуй, – задумчиво согласился Егор, заглядывая в ствол этого карманного орудия.
Порывшись в ящиках, парень достал из коробки английский «Уэбли» и, повертев его в руках, одобрительно кивнул. К револьверу нашлись и пять пачек патронов.
– Надобно станет, еще принесу, – отмахнулся казак, когда Егор принялся сетовать на количество боеприпаса.
Дальше они принялись выбирать сабли для тренировок. За этим занятием их и нашел Игнат Иванович. Войдя в оружейную, он с интересом оглядел все разложенное на столе оружие и, чуть усмехнувшись, удивленно проворчал:
– Уже и познакомиться успели?
– Я сегодня в церковь ходил, а там поп Архипыча ругал за что-то. Вот он и велел мне его заместо денщика взять, – коротко пояснил Егор.
– Дельно, – окинув их обоих задумчивым взглядом, одобрительно кивнул дядюшка.
– Случилось чего? – моментально подобрался парень.
– Письмо еще одно привезли. Перевести бы надо.
– Дозвольте глянуть, – попросил парень, протягивая руку.
– В кабинете лежит. Пошли, – скомандовал Игнат Иванович. – И ты, Роман, с нами ступай. Раз уж получил урок такой, изволь исполнять. Сам знаешь, у меня и времени свободного почитай не бывает. Так что станешь племяннику моему заместо дядьки. Надеюсь, не поссоритесь.
– Сполню, ваше благородие.
* * *Перевод нового письма занял почти весь оставшийся день. Игнат Иванович записывал за Егором лично, сидя в кабинете деда. Работали они вдвоем, так что о содержании письма знали только они. Закончив, парень устало положил оригинал на стол и, потерев виски, уточнил:
– Это все, или еще чего имеется?
– Завтра еще одно привезти должны.
– Голова немного заболела. Мне ведь приходится переводить сначала на один язык, после на другой и уж потом на наш. Хитро придумали. Не зная сразу трех языков, и не поймешь, о чем писано.
– Потому и решил сразу тебя просить, – чуть смутившись, вздохнул дядя.
– Да вы не извольте беспокоиться, дядюшка. Я ж понимаю, что это не только для вас, но и для государства нашего потребно, – отмахнулся Егор.











