У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Королевство шипов и роз» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Королевство шипов и роз

Автор
Жанр
О книге Королевство шипов и роз
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Королевство шипов и роз». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Сара Джанет Маас). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Читать полностью Королевство шипов и роз
Текст произведения «Королевство шипов и роз» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Хвала забытым богам за их скромное милосердие.
— Про какую заварушку ты говоришь? — осторожно спросила я.
Ласэн снова пожал плечами, но я заметила, как он напрягся.
— Да все как обычно: мерзкие твари, коих здесь быть не должно, попытались корчить из себя хозяев.
Отлично. Значит, Тамлин уехал и не вклинится в мою задумку. Еще один маленький подарок, неизвестно чей.
Тщательно подбирая каждое слово, я сказала Ласэну:
— Меня восхищает, что ты рассказываешь мне такие подробности. Жаль только, что ты не из породы суриелей.
Поначалу Ласэн лишь моргал. Потом скривил рот, а его металлический глаз сощурился и уставился на меня.
— Думаю, ты все равно не расскажешь мне, какие сведения собиралась вытягивать.
— У тебя свои тайны, у меня — свои, — осторожно напомнила ему я.
Сомневаюсь, чтобы Ласэн разоткровенничался, скажи я ему правду.
— Но если бы ты был суриелем, — с нарочитой медлительностью продолжала я, дабы он понял каждое мое слово, — каким способом я смогла бы заманить тебя в ловушку?
Ласэн принялся разглядывать свои ногти.
К моему удивлению, он заговорил:
— Будь я суриелем, я бы питал слабость к молодым березнякам в западной части лесов и к свежей курятине. Моя алчность сделала бы меня слепым к ловушкам с двойной петлей, которые ты расставила бы в рощице. Я бы не заметил, как мои ноги запутались бы в такой ловушке.
Я хмыкнула, не решаясь спросить причину его неожиданной словоохотливости. Возможно, он рассчитывал, что я попытаюсь поймать суриеля и это оборвет мою жизнь.
— Но ты мне больше нравишься в облике фэйского аристократа, — сказала я.
Усмешка Ласэна была недолгой.
— Будь я настолько безумен и глуп, чтобы отправиться ловить суриеля, я бы прихватил с собой лук и стрелы, а также нож вроде этого.
Он вложил вычищенный охотничий нож в кожаные ножны и подвинул на край стола. Итак, мне предлагали оружие.
— Узнав от суриеля все, что мне нужно, я бы освободил его из ловушки, после чего со всех ног бросился бы к ближайшему ручью. Суриели терпеть не могут проточной воды.
— Но ты умный и здравомыслящий фэец. Поэтому останешься в своей комнате и найдешь чем заняться.
— Я бы ненароком отправился на охоту. При моем сверхостром слухе я бы проявил некоторое великодушие, прислушиваясь, не завопит ли кто в западной части лесов, зовя на помощь.











