У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кошечка для (дочери) герцога» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кошечка для (дочери) герцога

Автор
Жанр
О книге Кошечка для (дочери) герцога
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кошечка для (дочери) герцога». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Елена Смертная). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Все попаданки как попаданки: новый мир – красивое тело, а меня баба Люба подвела. Не стоило ругаться с любимой соседкой из-за её тридцатого кота. Кто ж знал, что старушка окажется ведьмой? В общем, прокляла меня Любовь Михайловна и закинула непонятно куда. Теперь днём я кошка, ночью – человек. От недуга пушистости избавит лишь поцелуй любви. Благо под лапу сразу же попался герцог. Купил меня в подарок дочурке. Решено. Ночью – охмуряю, а днём отгоняю от него обезумевших девиц. Конкуренция на богатых вдовцов высока. Но я без очереди, мне только спросить… и поцелуй украсть.Обязательный ХЭ.Обложка – Кролик Норкина
Читать полностью Кошечка для (дочери) герцога
Текст произведения «Кошечка для (дочери) герцога» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В его глазах появился отблеск горечи и недовольства. Даже странно видеть этого вечного весельчака таким. Союз брата и наследницы кровожадного клана Глор его явно не радовал.
— Да. Они вместе напали на особняк Эдварда. Хотели превратить Сару в оборотня. А когда не получилось, Мабелла и вовсе решила убить её. Благо, Арс одумался и помешал ей.
Итан вдруг усмехнулся.
— Так вот в чём причина их недавней размолвки. Теперь ясно. Ты должна знать, что сейчас стая Белого клыка и клан Глор сотрудничают. Эти волчары не допускали союза, но когда Мабелла узнала о новом оружии Арса – она резко передумала.
— Но это ведь не так? – мои ладони невольно сжали обивку сундука, и я ощутила, как кошачьи когти прорезаются наружу.
— Нет. Я пытался вразумить брата. Поверь, он не такой кровожадный, как стерва в маске, но всё-таки ведется на её речи о полном перевороте сил. Арс просто хочет хорошей жизни для наших людей, а вот Мабелла явно жаждет власти. Их цель сейчас – сместить твоего золотого герцога с места главы ордена и посадить своего человека.
— Я писала тебе почти каждый вечер!"
"— Знаю. Но мне нельзя наводить на себя подозрения. Я собираюсь исправить то, что натворил брат, а также вбить его извилины на место. Но пока что приходилось ждать нужного момента. Я получал твои сигналы. Сообщения разобрать не мог, однако чётко понимал, что ты пытаешься со мной связаться.
Итан характерно усмехнулся.
— Но почему сразу ты ничего не объяснил?
— Это поставило бы тебя под угрозу. А проблем вокруг итак хватало. Уж прости.
— Неважно, – я едва улыбнулась. – Главное, что ты здесь, а значит, у тебя есть какой-то план? Что сейчас с Эдвардом?
— Его репутация… мягко говоря, испорчена. Сначала нападение на орден, потом на его собственный особняк, а теперь ещё и ранение от служанки-оборотницы, которая работала прямо у него под носом.
Я насупилась, понимая, что Итан прав, и в то же время обижаясь на его обвинения. Я прекрасно знала, что Эдвард сильно влип именно из-за меня. Но слышать это вслух… неприятно.
— Он поставил на кон очень многое, чтобы дать мне уйти.











