У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кукловод (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кукловод (СИ)

О книге Кукловод (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кукловод (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ни в коем случае не начинайте знакомиться с этой историей, ведь она может отнять у вас всё свободное время. И ещё чуточку сверху… Никаких Российских Империй, никаких академий, никаких загнивающих родов – только хардкорное классическое попаданство. Баяны и розовые сопли помножены на ноль, рационализм и прогрессорство возведены в абсолют. Книга про нашего современника, который не просто готов выжить в новом мире, но и поставить его раком. А что ещё можно ожидать от программиста, получившего идеальный дар, позволяющий всецело раскрыть его потенциал?..
Читать полностью Кукловод (СИ)
Текст произведения «Кукловод (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но несмотря на достаточно красивую внешность, в жёны её так никто и не взял. А виной тому была чрезмерная педантичность.
Какое-то время Оливия даже руководила финансами моей семьи, но всё закончилось в тот момент, когда отец начал войну. Моя сестра, рождённая от второй жены, всячески отговаривала папаню от этого гиблого мероприятия, ведь даже в случае победы, королевство ждал бы серьёзный кризис.
Оливия с детства была непреклонной, потому-то и отказывала многочисленным мужьям, который хотели породниться с нашей семьёй.
А самое забавное, что Оливии всё прощалось, ведь отец до последнего времени ценил её советы. Фактически он сделал её своей правой рукой, которая помогала, оставаясь в тени. Но война стала переломным моментом, который подкосил веру Оливии в отца, насколько мне было известно, она в последнее время старалась от него отдалиться, ведь он требовал невозможного.
— Я бы хотела встретиться с тобой лично и обсудить всё с глазу на глаз, — в голосе Оливии слышалась тревога.
— Ага, я тоже много что хочу, но жизнь так устроена, что мы не всегда получаем то, чего так сильно желаем, — возразил я. — Говори, зачем пришла, или проваливай.
— Меня послал наш отец…
— Это и так понятно, — перебил я.
— Он узнал, что ты помогаешь Эдуарду Первому, и хотел бы обсудить этот момент.
— Дай угадаю… Папаня простит меня в обмен на то, чтобы я помог ему, а не Эдуарду?
— Всё верно, — Оливия дважды кивнула.
— А-ха-ха-ха-ха! Ору в голос! — я громко рассмеялся. — А он у нас и правда тупой… Оттого монархия и померла… Но сейчас не об этом. Можешь ему передать, что я сделаю ровно то, что и обещал… Обоссу его могилу. Это неизбежно.
— Карл! Подумай, что тебе предлагают! Не глупи!
— А я, по-твоему, шавка, которую можно сперва выкинуть, а потом вернуть домой? ВЫ за кого меня принимаете?! Да, раньше я был амёбой, но теперь всё изменилось.
— И что же ты хочешь?.. — голос Оливии стал тише.
— Пусть капитулирует и отдаст Стоунхолл Эдуарду. Тогда, возможно, я не приду по его душу.
— Это неприемлемо! Мы не можем проиграть!
— Вы уже проиграли, когда начали эту бессмысленную войну.





