У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Кукловод (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Кукловод (СИ)

О книге Кукловод (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Кукловод (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ни в коем случае не начинайте знакомиться с этой историей, ведь она может отнять у вас всё свободное время. И ещё чуточку сверху… Никаких Российских Империй, никаких академий, никаких загнивающих родов – только хардкорное классическое попаданство. Баяны и розовые сопли помножены на ноль, рационализм и прогрессорство возведены в абсолют. Книга про нашего современника, который не просто готов выжить в новом мире, но и поставить его раком. А что ещё можно ожидать от программиста, получившего идеальный дар, позволяющий всецело раскрыть его потенциал?..
Читать полностью Кукловод (СИ)
Текст произведения «Кукловод (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Изабелла в нём была похожа на полуденное небо, полное кучевых облаков, — выглядело шикарно, но редкий человек поднимет глаза и обратит на него внимание в колесе бесконечной суеты.
Через два с половиной часа нам, наконец-то, вынесли плащи. Их цвет с ходу назвать было сложно, ведь это был настоящий городской камуфляж! Серый, коричневый, чёрный и бежевый сливались в абсолютно блёклую композицию. Сказать, что хозяйка угодила мне, значило ничего не сказать. Она идеально перенесла уличные краски на ткань.
Я поделился эмоциями и поблагодарил её. Женщина даже не пыталась скрыть радость, а ещё дала нам три мешка из обрезков, дабы мы смогли их унести. Конечно, её немного смутило, что их понёс я, а не слуги, но мне было уже пофиг.
Мы с Изабеллой вернулись в переулок, одели кукол и оделись сами, а затем потопали в квартал ювелиров. Настала пора продать кольцо за хреналиард золотых и приступить к первому пункту реализации моего коварного плана.
— Что это?.. — спросила Изабелла, когда раздался пронзительный гул, похожий на сирену.
— Пытаюсь вспомнить… — я в панике рылся в памяти сосуда, стараясь найти ответ как можно скорее, однако в этом не было нужды.
— Внемлите, граждане Стоунхолла и гости города! — в небе завис серебряный шар, который резонировал, создавая звуковые волны.
— Оу… Тут и такое есть? — удивилась Изабелла.
— К несчастью, для нас… Система вещания… Магическое, сука, радио… — констатировал я.
— Его Высочество король Генрих Восьмой только что подписал чрезвычайный указ! — говорил знакомый голос.
— И что же, что же он там подписал… Даже не возьмусь предположить… — саркастично ворчал я.
— С сегодняшнего дня и до скончания веков, третий сын Его Высочества Карл Бруно Третий с позором лишён всех титулов и званий! За свои злодеяния он понижен до ранга простолюдина и более не имеет отношения к королевской семье!
— Вай, вай, вай, — отмахнулся я.
— И помните, ваш король справедлив! Он не потерпит нарушения закона ни в границах королевства, ни внутри семьи! Каждый преступник будет пойман и наказан в соответствии с законом и волей Его Высочества! Живите долго и процветайте!
— О! Спок, ты ли это? — прохохотал я.
— Опять непереводимый фразеологизм, — Изабеллу эта фраза тоже повесила.
— Постой, ты и про фильм знаешь?..
— Как бы тебе объяснить… У меня в памяти осталась вся твоя жизнь. Если честно, то я помню даже такие вещи, которые не сохранились у тебя в голове.





