У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Шерловая искра» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Шерловая искра

О книге Шерловая искра
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Шерловая искра». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Страйк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Разрешите представиться, Александра Шерл, "в миру", Светлана Косицкая, писательница-бытовичка. То есть, тот самый человек, который на деле ничерта не умеет, но в теории знает все. Ну или почти все. В недалеком прошлом — успешная переводчица со знанием пяти языков. Однако, последние пять лет я занимаюсь тем, что пишу истории про попаданцев. Понимаете, про по-па-дан-цев. А теперь представьте, какие незабываемые эмоции я испытала, когда обнаружила себя в теле юной незнакомой барышни со всеми вытекающими (по закону жанра) последствиями! Злая мачеха, навязанный муж самого чахлого образца и прочие прелести, которые мы, авторы, жуть, как любим нафантазировать. Уф-ф! Ладно, пошла причинять этому миру добро. До встречи на страницах моей новой жизни.
Читать полностью Шерловая искра
Текст произведения «Шерловая искра» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— чтобы немного успокоить Мелькора и дать себе время на раздумье, честно сказала я, и переключилась на другую тему, — Давайте пока лучше думать о более важном и срочном — как помочь Ронану. Вы же не собираетесь принимать поражение и сдаваться на милость судьбы?
Пойду на этот брак, или нет — не знаю, но вот того, чтобы этот парень действительно загнулся, я точно не хотела.
— Не собираюсь. Но совершенно не представляю, что ещё можно предпринять. Мы перепробовали все известные средства.
— Та-а-ак, значит следует обратиться к началу. Давайте разбираться. Как, говорите, Ронан заработал свою болезнь?
— Он сам не понял, но случилось это в Проклятом лесу на границе с Мархаратом. Там они набрели на капище Хирга, многие склоняются к тому, что в недуге виновато проклятие этого чёрного места и его хозяина.
— М-м-м… — нахмурилась я, — А вы?
— Я не хочу в это верить.
— Вот и я полагаю, что стоит поискать более правдоподобную причину хвори.
— Из десяти человек выжило только двое.
— Плохо. — про себя рассуждала я, — Очень нехорошо. Мархарат… Мархарат… — и тут, как обычно — внезапно, снизошло озарение, — Мархарат! — в голос воскликнула я, — Ну конечно же…
— Что? — Мелькор непонимающе уставился на меня.
— Ну ведь граница, восток! Тьфу… ну она самая — иноземная территория! Так может и болезнь не «наша»!
— Нам тоже приходила эта мысль, но ни один франга не сумел подобрать к ней ключ.
— Во-от, а у отца здесь точно есть книга по их медицине, я просто уверенна, что она попадалась мне на глаза! Может ответ найдётся в ней?
— Тина, ты возвращаешь мне надежду. — лицо отца осветила уже немного более уверенная улыбка, а я, «слушая» тепло камня, уверенно направилась к нужной полке.
Надо сказать, с талисманом за последнее время мы уже значительно легче понимали друг друга.
Язык иноземцев я знала — буквы складывались в слова без проблем, беда в другом — я не понимала значения половины эти слов. Терминология «зарубежной» медицины, как, собственно, и местной, была мне не известна."
"— Так, не паникуем, выход обязательно найдётся.











