У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)

Автор
О книге Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Шёпот). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Прошлая жизнь осталась позади. В новом мире Полина оказалась в теле служанки в доме графа Де Виль. Правда, сам работодатель лежал в коме, но ее это мало волновало, ведь она все равно собиралась уйти. Ровно до того момента, пока не встретила маленького наследника графа. Чтобы спасти ребенка, Полина решила задержаться. Она и понятия не имела, что это подарит ей не только сына, но и неожиданную любовь.
Читать полностью Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)
Текст произведения «Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вскоре дверь за ней закрылась.
Арчи, молчаливо сидящий рядом на стуле, повернулся к отцу и нахмурил брови.
— Она отказалась? — спросил он, глядя на Риара так, словно тот все испортил и не оправдал его надежд.
— Положительного ответа не было, — честно ответил Риар. Арчи удрученно понурился. — Но и прямого отказа тоже, — добавил граф и заметил, что ребенок сразу слегка воспрянул. — Думаю, мне нужно постараться лучше.
— Ты обещаешь, что постараешься? — потребовал Арчи.
— Конечно, — легко согласился Риар.
Они еще какое-то время тихо беседовали, но спустя десяток минут их разговор был прерван быстро вошедшей в комнату Полеттой.
Прислонившись на некоторое время к двери, Полетта лихорадочным взглядом осмотрела комнату.
— Что такое? — спросил Риар, прищурившись.
В этот момент до его чуткого слуха донеслись звуки шагов. Он заметил, что Полетта вздрогнула и слегка наклонила голову — она также слышала приближающихся людей.
— Графиня Ди Вон, — торопливо произнесла Полетта.
Риар ощутил, как от одного имени бывшей жены у него закипает кровь. Впрочем, секунду спустя он стряхнул с себя желание свернуть кое-кому шею и сосредоточился.
Как бы ему ни хотелось, он вынужден был признать, что сейчас не время показывать свою частичную подвижность. Арлетта наверняка сразу уведомит короля, а тот пришлет магов, чтобы восстановить с таким трудом порванные цепи.
Они не могли рисковать сейчас, когда до желанной свободы осталось рукой подать.
— Это хозяйка дома? — донесся до Риара вопрос Арчи.
В этот момент граф понял, почему Полетта была так сильно взволнованна. Мальчика не должны были увидеть в этой комнате. Кто знает, чем это могло бы закончиться.
— Под кроватью есть место? — резко спросил Риар, переводя глаза на Полетту. Та мельком взглянула вниз и кивнула. — Послушай меня, Арчи, ты должен спрятаться, — обратился он к сыну. — Быстрее. И молчи. Не выходи, пока к тебе не обратится твоя… будущая мама.
Риар не устоял. Взглянув на Полетту, он увидел, как ее глаза полыхнули возмущением.
Арчи не стал спорить. Он быстро юркнул под кровать и вскоре затих там."
"Полетта в этот момент подскочила к кровати и принялась приводить больного в «порядок».
— Бумаги, — напомнил Риар.
Полетта охнула, а затем схватила листы с переписанными символами и также сунула под кровать, не забыв спрятать и чернильницу с пером.










