У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Любовь по расчёту» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Любовь по расчёту

Автор
О книге Любовь по расчёту
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Любовь по расчёту». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ханна Хауэлл). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…
Читать полностью Любовь по расчёту
Текст произведения «Любовь по расчёту» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Молли приготовила яблочный пирог и лепешки. Кловер испекла два каравая хлеба и с помощью Молли сварила небольшой горшочек ежевичного варенья. Агнес разыскала в уголке Мейбл Клеммонс и немедленно завела с ней разговор. Кловер была рада, что ее матушка нашла себе здесь приятельницу, но она была слегка-удивлена, что ею оказалась Мейбл, которая своей прямолинейностью и грубоватостью сильно отличалась от Агнес с ее утонченными манерами. Скрипачи заиграли веселую мелодию, и Баллард потащил свою возлюбленную в центр зала на шумный сельский танец.
Она оказалась сразу же вовлеченной в головокружительную череду оживленных танцев и бесконечных знакомств. Было невозможно запомнить все имена и все мелькавшие перед ней лица. Когда Баллард увлекся обсуждением разведения лошадей с неким лысеющим джентльменом по имени Честер Таттл, Кловер ускользнула, чтобы наконец немного перекусить. Подойдя к столу, она увидела, что Мейбл сидит в одиночестве, и решила составить компанию пожилой даме. Но не успели они завести разговор, как вернулась матушка Кловер.
— Где ты была? — поинтересовалась она у матери."
"— Мне нужно было ненадолго уединиться, — ответила Агнес и недовольно посмотрела на дочь, задающую бестактные вопросы при посторонних.
— И где же это уединенное местечко? — спросила Кловер, игнорируя осуждающий взгляд матери. — Вдруг мне тоже понадобится?..
— На улице.
— Разрази меня гром, — удивленно проворчала Мейбл, глядя через зал. — Колин Дуган со своим выводком.
Кловер оглянулась, чтобы увидеть тех, на кого указала Мейбл, как вдруг услышала глухой стук.
— И часто с ней такое бывает? — спросила Мейбл, глядя на лежащую без чувств Агнес. — Если так падать, можно разбить себе голову.
— Я только однажды видел, как миссис Шервуд упала в обморок, — сказал Ламберт, — а я знаю ее вот уже два месяца. Она потеряла сознание, когда Кловер сообщила, что выходит замуж за Балларда и все они уезжают в Кентукки.
Мейбл разразилась хриплым смехом, и Кловер возмущенно посмотрела на даму. С помощью Молли она, старательно обмахивая мать веером, усадила ее на широкую церковную скамью. Агнес потихоньку приходила в себя.











