У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Любовь по требованию и без…» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Любовь по требованию и без…

Автор
О книге Любовь по требованию и без…
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Любовь по требованию и без…». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Далиша Рэй). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Никогда не говори никогда. Правило старое, но работает без сбоев. И мужчина, которого я надеялась никогда больше не встретить, снова появился на моем горизонте. Что придет вместе с ним в мою жизнь - большие неприятности, или… большие чувства? И удастся ли мне скрыть от него свою давнюю тайну…?История непростой любви. Горячая и нежная. 18+ Хэппи энд!
Читать полностью Любовь по требованию и без…
Текст произведения «Любовь по требованию и без…» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Поэтому особо копаться в его смерти не стали. Официально умер от сердечного приступа, туда ему и дорога. Желающих его кокнуть было как блох на собаке. Наверное, кто-то из тех постарался, кого он по миру пустил, как нашу семью.
Цепко глянул на меня:
– Ты ведь поэтому вышла за него замуж? Собиралась отомстить?
– С чего ты взял? Гарик мне помогал после смерти родителей. А до этого красиво ухаживал. Долги отца выплатил кредиторам, – я ведь всегда была честной девочкой, и сейчас тоже не врала.
– Ну да, долги отца выплатил, перед этим разорив его до основания, – Сашка усмехнулся.
В этот раз пришла моя очередь усмехаться:
– Вот не поверишь, даже пальцем не пошевелила в эту сторону.
– Не поверю, – отбил брат мою искренность. Отставил чашку и поднялся с колченогой табуретки. – Ладно, пошли устраиваться на ночь, утром решим, куда тебя спрятать.
– Так ты мне расскажешь, кто там за мной охотится? И почему до сих пор не поймали? Не так уж хорошо я пряталась, чтобы не найти меня при желании.
Сашка глянул на меня с веселым изумлением и захохотал, сверкая зубами. Отсмеявшись, наклонился ко мне и, пристально глядя в глаза, ласково проговорил:
– За что тебя уважаю, сестренка, так за умение прикидываться феноменальной дурой. Никто, глядя в твои красивые тупые глазки, даже помыслить не может, какой мозг прячется в этой хорошенькой головке. Ты гений камуфляжа, Снежанка.
Выпрямился и замолчал, глядя на меня сверху вниз. Покачал головой:
– Невозможно было найти более гениальное решение, чем спрятаться в доме Раевского, а потом залезть к нему в постель.
– Откуда мне знать, я в дела Гарика не лезла, – недоуменно пожала я плечами. – Пошли лучше спать."
"Я поднялась и отправилась в комнату, где стояла узкая деревянная кровать. Принялась натягивать лежащее тут же постельное белье, размышляя над словами брата.
Поэтому и не давал мне покоя вопрос, каким образом рядом со мной оказался небритыш.
Ночь давно приняла мир в свои объятия. Постепенно замолкли дневные звуки.









