У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Детские книги, Зарубежные детские книги. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мадикен и Пимс из Юнибаккена

Автор
О книге Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мадикен и Пимс из Юнибаккена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Астрид Линдгрен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.
Читать полностью Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Текст произведения «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А всё-таки радуется, ещё больше радуется, чем раньше — А я знаю, кто купит себе новый лотерейный билет, сообщает она — И верю, что в один прекрасный день получу самый большой выигрыш.
Когда Мадикен и Лизабет болеют, доктор Берглунд всегда приходит в Юнибаккен и лечит их, а много раз они были у него на приёме в городе. Так что Мадикен знает туда дорогу. Как раз туда она и направляется."
"Она сидит в приёмной доктора Берглунда и чувствует, как у неё тоже что-то шкворчит в животе. Как ей добиться, чтобы дядя Берглунд понял, что она должна выкупить обратно тётушку Нильссон? А если он вдруг не захочет ничего понимать? А.
Но вот подходит очередь Мадикен. Дядя Берглунд сидит за письменным столом. Он такой же добрый, как обычно, но всё-таки Мадикен ужасно боится изложить ему своё дело. И напрасно. Потому что, когда Мадикен, еле сдерживающей слёзы, удаётся наконец объяснить доктору Берглунду, чего же она всё-таки хочет, он смеётся и говорит:
— Тётушку Нильссон, живую или мёртвую, я никогда не буду использовать нив каких целях, Так что оставь при себе свои деньги и спокойно иди домой.
— Но зачем же тогда… — начинает Мадикен и замолкает. Она вдруг понимает, что дяде Берглунду тоже, наверное, известно кое-что о том, как беспомощна бедность.
Но ведь тётушка Нильссон ничего не знает об этом. Откуда ей знать, что дядя Берглунд купил её просто так, по доброте душевной. Да она никогда бы этому и не поверила. А Мадикен хочется, чтобы тётушка Нильссон преспокойно расхаживала бы у себя в Люгнете и знала бы, что её тело, хоть оно, может быть, и неуклюжее, и неказистое, принадлежит всё-таки ей самой и никому другому.
Поэтому дядя Берглунд должен принять её деньги, должен! Что он и делает в конце концов. Хотя прежде Мадикен рассказывает ему, откуда эти деньги неё взялись.
— Дитя моё, ты маленькое, доброе и упрямое создание, ты всегда была такой, — говорит он, стоя перед ней с деньгами в руке.
Теперь остаётся только одна вещь, о которой Мадикен должна попросить доктора.
— Это для того, чтобы тётушка Нильссон была уверена.
И дядя Берглунд — да, он всё прекрасно понимает — пишет на листе бумаги:
Расписка
Сим удостоверяю, что фрёкен Маргаретой Энгстрём мне выплачена сумма в размере 250 крон, что составляет полный взнос за тётушку Нильссон,
Карл Берглунд,городской врач.В тот же вечер Мадикен, как на крыльях, прилетает к Аббэ.







