У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мерзавец высшей академии» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мерзавец высшей академии

Автор
Жанр
О книге Мерзавец высшей академии
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мерзавец высшей академии». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Виктория Миллс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Ненавижу, — шептала, пока его руки исследовали мое тело, прижимая к стене.— Стерва, — ответил он, порвав на мне блузку с гербом академии.Заносчивый, надменный, самовлюбленный… Я ненавидела его всей душой, всем своим естеством. Но только не секс с ним. Мы не должны были этого делать, но делали уже во второй раз. Он испортил мне жизнь, превратил мое обучение в сущий ад, а его отец полностью уничтожил мою семью… Он — мерзавец. И я должна держаться от него подальше. Но как, если жгучая ненависть затмевает глаза, перерождаясь в нечто большее и невероятно опасное?!
Читать полностью Мерзавец высшей академии
Текст произведения «Мерзавец высшей академии» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я повернулся к ней лицом и заглянул в выразительные серые глаза, наполненные страстью.
Она смотрела на меня с восхищением, желанием, надеждой.
Глупышка…
Девушка прижалась ко мне чуть плотнее, и я властно схватил ее за подбородок, приподнимая пальцами раскрасневшееся лицо.
— Я велел тебе больше не приходить сюда, — вкрадчиво произнес я, вспоминая свои последние слова.
Уайт опустила взгляд, а ее тонкие пальчики скользнули под ворот моей рубашки, трепетно касаясь кожи.
— Габриэль… — прошептала она, и я на мгновение закрыл глаза.
Вся эта ситуация начинала меня выводить из себя.
— Дэбра, между нами ничего нет, — ответил я чуть более жестко, и девушка невольно вздрогнула, не поднимая на меня взгляда. — И никогда не было. Я говорил тебе.
Я укоризненно смотрел на блондинку, пока она обдумывала мои слова, замерев на месте.
По-другому нельзя.
— Наши ночи были ошибкой, — пояснил я, и плечи Дэбры дрогнули.
— Все до одной? — с дрожью в голосе прошептала она, и я вновь приподнял ее лицо за подбородок, заставляя посмотреть мне в глаза.
— Все до одной, — подтвердил я. — Ты сама ко мне пришла, сама предложила себя. Я ничего тебе не обещал.
Она закрыла глаза, не в силах принять правду. Ее обнаженная грудь учащенно вздымалась, дотрагиваясь затвердевшими сосками ткани моей рубашки, запах волос окутывал со всех сторон, проникая в легкие, пока живот прижимался ко мне все плотнее.
Но я не мог допустить очередную ошибку.
— Не думала, что ты будешь так жесток… — судорожно ответила она, взглянув на меня исподлобья.
— Не думал, что ты будешь так наивна.
Девчонка пошатнулась, и по ее щеке скатилась слеза.
Она смотрела на меня блуждающим взглядом, словно искала намек на чувства в моих глазах, но я оставался непреклонен.
— Это все из-за нее, да? — неожиданно произнесла она, слегка отстранившись, и я иронично вскинул бровь. — Из-за Ланы Фрэйз?!
Надо же, а она проницательна.
Я усмехнулся и оперся бедром о край стола, деловито сложив руки на груди.
— С чего ты взяла?
— Ты постоянно спрашиваешь меня о ней, приходишь на ее лекции, заботливо лечишь ей раны, прикрываешь за прогулы. Да вот даже сейчас… — отчаянно произнесла она, запнувшись. — Где ты был?
Я вскинул подбородок, стараясь не поддаваться ее слезам, что едва ли трогали меня.
— Я был на ее практическом занятии, — честно ответил я, и Дэбра сделала шаг назад, судорожно обнимая себя за плечи."
"— Почему? — сдавленно прошептала она, опуская взгляд.





