У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мезальянс» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мезальянс

Автор
Жанр
О книге Мезальянс
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мезальянс». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна (Нюша) Порохня). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Читать полностью Мезальянс
Текст произведения «Мезальянс» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он огляделся, осторожно закрыл дверь на ключ, а потом еще и подпер ручку спинкой стула. Интересно, управляющий уже знает, что кто-то пробрался в комнату?
Мне захотелось закричать, что есть мочи, но мое горло словно сжали стальные тиски. А незнакомец медленно приближался к кровати, мягко ступая по пушистому ковру. Через секунду я услышала его частое дыхание и не выдержала. Резко откинув одеяло, я размахнулась и что есть мочи огрела преступника кочергой.
Он протяжно, с присвистом выдохнул, рухнул на пол, а я, наконец, смогла закричать.
- Флойд! Фло-о-ойд! Сю-юда-а!
Но из соседней комнаты никто не выскочил мне на помощь. Я перелезла через кровать, не выпуская из рук кочергу и, приблизившись двери, увидела торчащий в замочной скважине ключ. Она была заперта с моей стороны, а значит, в смежной комнате никого не было.
В коридоре послышался громкий топот, и вскоре дверь содрогнулась от мощного удара. Через несколько таких толчков она вылетела, после чего в спальню ворвались герцог, эсквайр и управляющий. Они несколько секунд смотрели на развернувшуюся перед ними картину, а потом с пылающим взглядом Эммет рявкнул:
- Какого черта вы здесь делаете, леди Миранда?!
Его одежда была в некоторых местах порвана, с волос капала вода, а на сапогах налипли комья грязи.
- Я… я… задержала преступника. Вот он, - произнесла я заплетающимся языком и ткнула в него кочергой. – А почему вы так странно выглядите?
- Потому что я услышал ваш вопль и почти свалился с лошади прямо в клумбу! – процедил герцог. – В один из шикарных розариев Мерифордов!
В этот момент Дин Олфрид застонал, переворачиваясь на спину, и взволнованно зашептал:
- О Господи, как же больно… я ни в чем не виноват, леди… Боже… Где Марта? С ней все в порядке?
Мое сердце все еще отбивало дробь, в ушах шумела кровь, но чувство облегчения уже затопило меня полностью.
Флойд Барчем и Карл Ардеми подняли его и усадили в кресло, пока герцог зажигал остальные свечи.
- Ему нужен доктор, - эсквайр осмотрел рану, которую я нанесла кочергой. – Еще немного и леди Мерифорд проломила бы ему череп. Удивительно, что он еще в сознании.
- Я привезу мистера Лейна, - сказал Флойд Барчем, направляясь к двери, а я возмущенно воскликнула:
- Мистер Барчем, вы же должны были дежурить в соседней комнате!
- Идите, - кивнул ему герцог и повернулся ко мне. – Я вам все объясню.











