У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мезальянс» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мезальянс

Автор
Жанр
О книге Мезальянс
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мезальянс». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Анна (Нюша) Порохня). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Читать полностью Мезальянс
Текст произведения «Мезальянс» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Что вы хотите знать?
- Мисс Мария Фордсон обручена?
Я сначала не поняла, к чему тут Мария, а потом до меня дошло. Барон заинтересовался хозяйкой чайного магазина!
- Насколько мне известно, нет. Но я не берусь утверждать… - я пожала плечами, не в силах скрыть улыбку. – Может, вам лучше спросить у нее лично?
И тут дверца экипажа с треском распахнулась. Мне даже показалось, что она сейчас слетит с петель.
- С вами все в порядке?! – на меня смотрели темные взволнованные глаза Эммета. – Алекс, что ты хочешь от моей невесты?!
Герцог был взъерошен, на его щеках горели красные пятна, а скулы не переставали двигаться.
Глава 57
Глава 57
- Не стоит так нервничать, дорогой кузен, - насмешливо произнес барон, надевая шляпу. – Мы всего лишь разговаривали. Позволишь?
Эммет отошел в сторону, и Александр спрыгнул на землю.
- Сложно поверить, что увидев леди Миранду в городе, ты вдруг вспомнил, что тебе нужно поговорить с ней? – герцог никак не мог успокоиться. – Странно, не правда ли?
- Ты ошибаешься, в этом абсолютно нет ничего странного. Я направлялся в «Золотую рощу», чтобы поговорить с леди Мерифорд, но действительно увидел ее в городе и воспользовался этой случайностью, - барон поправил пальто, после чего вежливо поклонился. – Прошу прощения, ваша светлость, но мне пора.
- Всего хорошего, - процедил Эммет, вызвав тем самым у меня улыбку. Как он вообще здесь оказался?
Герцог забрался в экипаж и недовольно потянул носом. Я с трудом сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Похоже, моего жениха раздражал даже аромат одеколона Александра Сомерсета.
- Я поеду на козлах с конюхом, - предупредил меня Флойд Барчем и закрыл дверцу, но я успела заметить, что он смеется.
Через несколько минут экипаж тронулся, а по его крыше забарабанили частые капли внезапно начавшегося дождя.
- Неужели мой управляющий так быстро добрался до поместья Мерифорд? – спросила я, желая лишь одного, чтобы Эммет успокоился. – Прошло не так много времени."
"- Мы встретились на дороге. Я направлялся к эсквайру, - проворчал герцог, нервно постукивая носком сапога по полу. – Мистер Барчем сказал, что вы срочно хотите поговорить со мной, и я решил завернуть в город, чтобы купить какую-нибудь безделушку для Беатрис.











