У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Между прошлым и будущим 1943-1944 (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Ьесы и драматургия. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Между прошлым и будущим 1943-1944 (СИ)

О книге Между прошлым и будущим 1943-1944 (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Между прошлым и будущим 1943-1944 (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Прошлое оно всегда в фотографиях, вещах, письмах и воспоминаниях. Многих людей связывают они и хранят тайны которые потом вдруг оживают и приходят в будущее. Так что связывает наших героев сериала 1941,1942,1943 Алену, Дашу, Муху, Гришу и Вальтера. Какая тайна?
Читать полностью Между прошлым и будущим 1943-1944 (СИ)
Текст произведения «Между прошлым и будущим 1943-1944 (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Финскую прошел , воевать подучили- Бондаренко переоделся и вдруг поморщился.
- Что нога?- Гриша обеспокоенно смотрел на него
- Да есть такое!
– Да, я же лекарство принес, но в лесу потерял!
- Ладно, хоть сам пришел !– Буркнул он.
Так это у этих посмотреть! Муха кивнул на убитых
- Ну че встал, иди, смотри! – Бондаренко кивнул Мухе, тот убежал, но снова вернулся и радостно обнял его. – Да ладно , ладно!
Ты думал , что я не вернусь! Гриша дождался когда убежит Муха
- Мало ли что я думал! Вернулся, хорошо!- Бондаренко открыто смотрел в глаза Грише- Значит без разницы?- Он быстро застегнулся
- На озеро надо вернуться! За остальными! – Гриша вдруг стало стыдно, но почему он и сам не понял.
Не за кем возвращаться , уходить надо, пошумели знатно. Бондаренко стал рыться в мотоцикле.
- Что ищешь?
- Жрать охота – Раздосадовано ответил Бондаренко
- Лето не пропадем, а осенью другое дело было бы.
Они собрали оружие и ушли в лес."
"А во второй половине дня пошел дождь, он бы холодный и сразу все потемнело и посерело, словно сама природа была обижена на людей.
- Ну, какая нибудь скотина затаилась – Зло бросил он – Бывшего председателя не вижу – Ехидно крикнул он , прекрасно видя Василий , который поднял на него глаза и опустил , молча скрипя зубами.
Семен сказал , что ждать никого больше не будет, обейр – лейтенант уже спрашивал все ли собрались и он решил, что начинать будет сейчас. Семен подошел к обейр лейтенанту и сказал что все собрались и обейр –лейтенант начал говорить , а Семен переводить
- Anwohner des dorfes, deutsche truppen ihr nicht Feinde, falls ihr nicht sind uns feinde (Жители деревни, немецкие войска вам не враги , если вы не будете нам врагами) – Вальтер фон Герц немного стушевался, он видел суровые лица людей и на них не было особой радости, но вдруг ему стало все равно.
- Господин обейр –лейтенант говорит что немецкие войска пришли сюда не врагами – Переводил Степан – они пришли сюда что бы освободить Вас от большевиков
- Wir all sind zu leben normales Leben falls sind zu auffassen Freund Freund (Мы все будем жить нормальной жизнью если будем понимать друг друга)
Степан перевел , что как они будут относится к немецким войскам так и они будет.





