У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Милая обманщица» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Милая обманщица

Автор
О книге Милая обманщица
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Милая обманщица». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Семь долгих лет леди Кассандра Монро ждала с войны единственного мужчину, которого любила с детства. Ждала, точно зная, что он никогда не будет принадлежать ей – ведь Джулиану предстоит вступить в брак по расчету с ее кузиной!Но когда капитан вернулся, Кассандра решила познакомиться с ним поближе, выдавая себя за подругу кузины, некую мисс Пэйшенс Банбери. В конце концов, разве может испортить свою репутацию леди, которой не существует?..Так начинается самая очаровательная романтическая история, полная веселых приключений, происходящих в непередаваемой атмосфере истинной любви.
Читать полностью Милая обманщица
Текст произведения «Милая обманщица» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Да, Монро можно было назвать настоящим распутником, хотя чопорная мисс Лаундз почему-то упорно награждала этим эпитетом его, Гаррета Апплтона. В следующий раз он непременно укажет ей на это. Если уж мисс Лаундз хотелось увидеть настоящего распутника в деле, пусть обратит свое внимание на Оуэна Монро. Он хороший человек, но слишком уж лелеет собственные пороки.
Впрочем, в одном мисс Лаундз была права. Гаррет тоже время от времени с удовольствием садился за карточный стол. И хотя он был не таким заядлым игроком, как Монро, удача улыбалась ему гораздо чаще.
– Идем туда. – Гаррет указал на дверь одной из гостиных дальше по коридору, которая, к счастью, оказалась пуста.
Монро вопросительно посмотрел на друга, но все же безропотно последовал за ним. Когда они оказались в комнате, Гаррет бросил на стол колоду карт.
– Это зачем? – спросил Монро, недоуменно вскинув бровь.
– Объясню чуть позже, – ответил Гаррет. – А пока я хочу сказать тебе кое-что. И мой рассказ тебе не понравится. Только обещай, что не покинешь этой комнаты до тех пор, пока не выслушаешь меня.
Монро прищурился.
– Мне уже это не нравится, Апплтон. Совсем не нравится.
– И я тебя не осуждаю за это. Так обещаешь меня выслушать?
– Что ж, хорошо. Я тебя выслушаю. А уж дальнейшее будет зависеть от того, что именно я услышу.
– Честно. – Гаррет указал на кресло. – Не хочешь присесть?
– Лучше постою.
– Как скажешь. – С этими словами Гаррет принялся расхаживать перед дверью гостиной, заложив руки за спину и отчаянно подыскивая слова, чтобы объяснить другу происходящее. Если бы Монро знал его кузину чуть лучше, Гаррету достаточно было бы произнести одно-единственное слово: Люси. Но Монро был с ней поверхностно знаком, и в этом-то и состояла проблема. Так что разговор будет долгим.
Гаррет решил не ходить вокруг да около и сразу заявил:
– Кассандра здесь.
Глаза Монро округлились, и он вопросительно посмотрел на друга.
– Что? Где?
– Она находилась здесь все это время. Но…
– Тогда почему Свифт сказал, что ее здесь нет? – Монро с подозрением посмотрел на Гаррета.
– Потому что эта, с позволения сказать, вечеринка не совсем обычная. Просто Свифт кое-чего не знает.
– При всем моем уважении, Апплтон, что за чушь ты несешь?
Гаррет тяжело вздохнул и провел рукой по волосам. Да, это будет непросто. Ой как непросто.











