У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Навеки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Навеки

Автор
О книге Навеки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Навеки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джоанна Линдсей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Вот она, Джуд Деверо, в самом расцвете своего мастерства», – написали рецензенты журнала «Буклист», отзываясь о первом романе подсерии об Адаме и Дарси Монтгомери «Навсегда». Теперь Деверо возвращается к своей наделенной уникальным даром героине Дарси Монро в новом захватывающем романе о бесконечной любви и мрачных тайнах…«Навеки».Экстрасенсорные способности Дарси всегда помогали ей справиться с трудностями. Именно этот дар привел ее к единственной и неповторимой любви всей ее жизни: богатому и могущественному Адаму Монтгомери. Когда Адам исчезает вследствие загадочного несчастного случая, убитая горем Дарси остается воспитывать малютку-дочь в одиночку. Но интуиция подсказывает ей, что свидетельства смерти Адама недостоверны…Перевод осуществлен на сайте. Куратор: LuSt Перевод: Annabell, Netti, serditovanatasha, LuSt, laflor, Rusena, Amalteia, makeevich, KattyK, Oljkin, Squirrel, тучка Редактура: LuSt и codeburger
Читать полностью Навеки
Текст произведения «Навеки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вроде, одна из владелиц этого места утверждает, будто ее проводник в мире духов – мертвый индеец. И что он одет только в набедренную повязку. Ну, или был одет, – уточнила Дарси.
– Возможно, я смогу получить его работу, – сказал я и не смог удержаться, чтобы не поиграть бицепсом.
– Никакого секса, – твердо повторила Дарси.
– А как они узнают?
– В комнатах установлены микрофоны и скрытые камеры. Все подслушанное и подсмотренное используется на сеансах.
– Если ты смогла все это понять, лишь прочитав рекламную брошюру, то как же… – я осекся.
– Почему я не узнала, кто та ведьма в Коннектикуте? – закончила она фразу за меня, совершенно не обидевшись. – Старуха была очень могущественной. А я тогда еще мало что умела. Недалеко отъехала от своего городишки и самое большее, что делала… – Дарси махнула рукой. – Забудь. Так ты можешь изобразить что-то в духе «Клетки для пташек»?
Я скривился.
– Идеально, – улыбаясь, одобрила Дарси. – Я буду богатой вдовушкой из Техаса, а ты – моим личным помощником. Печатать умеешь?
– Нет, – отрезал я и посмотрел на нее в упор. Подобного я не ожидал.
– А пользоваться компьютером? Писать под диктовку? Варить кофе?
– Нет, нет и нет.
– Что же ты умеешь? – усмехнулась она.
– Играть любую роль.
– Даже гладиатора?
– Милочка, – протянул я приторно-гейским голосом. – Я могу сыграть гладиатора даже лучше, чем биполярное расстройство. Даже после шоковой терапии… – Я закатил глаза, демонстрируя, что сумел бы сыграть намного лучше, чем способен Рассел Кроу[3].
Дарси радостно расхохоталась, и мне показалось, что до этого лицедейство никогда не доставляло такого удовлетворения. Может, дело в том, что за свою жизнь она многое успела повидать и почувствовать, но все равно от души смеялась над моими шутками.
– Ладно, – сказал я, – когда отправляемся? И, кстати, зачем тебе, богатой свободной фифочке, понадобилось туда ехать?
– Мой муж, который был на тридцать один год меня старше, умер, не успев сказать, куда спрятал драгоценности первой жены. Хочу связаться с его духом и попробовать выведать, где тайник.
– Неплохо, – похвалил я. – Так когда отбываем?
– Часа через три. Кузен моего мужа отправил за нами самолет.











