У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Навеки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Навеки

Автор
О книге Навеки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Навеки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джоанна Линдсей). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Вот она, Джуд Деверо, в самом расцвете своего мастерства», – написали рецензенты журнала «Буклист», отзываясь о первом романе подсерии об Адаме и Дарси Монтгомери «Навсегда». Теперь Деверо возвращается к своей наделенной уникальным даром героине Дарси Монро в новом захватывающем романе о бесконечной любви и мрачных тайнах…«Навеки».Экстрасенсорные способности Дарси всегда помогали ей справиться с трудностями. Именно этот дар привел ее к единственной и неповторимой любви всей ее жизни: богатому и могущественному Адаму Монтгомери. Когда Адам исчезает вследствие загадочного несчастного случая, убитая горем Дарси остается воспитывать малютку-дочь в одиночку. Но интуиция подсказывает ей, что свидетельства смерти Адама недостоверны…Перевод осуществлен на сайте. Куратор: LuSt Перевод: Annabell, Netti, serditovanatasha, LuSt, laflor, Rusena, Amalteia, makeevich, KattyK, Oljkin, Squirrel, тучка Редактура: LuSt и codeburger
Читать полностью Навеки
Текст произведения «Навеки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Может здесь когда-то и водились привидения, но я их не ощутила.
Я огляделась, давая себе время воспринять обстановку. Ореховые полки с книгами закрывали две стены от пола до потолка, у третьей расположился камин, а на дальней стене – два больших окна, скрытые тяжелыми бархатными портьерами винного цвета. Изучая комнату, я искала камеры и микрофоны. Электрооборудования было много, но выключенного. Такое ощущение, будто вырубили электричество: вот стоит холодильник, но он не гудит, не холодит, не «живет».
Оглядывая помещение, я не могла не обратить внимания на убранство.
– Чересчур темно, – сказала я. – Будь это моя библиотека, я бы оформила все в зеленых и желтых тонах. Разве желтые портьеры не лучше? Как думаешь?
– Думаю, что убиты два человека, и что это чертовски серьезно. А еще я думаю, что будь мы нормальными людьми, убрались бы подальше отсюда к чертям собачьим.
– Следи за тем, что говоришь, пожалуйста.
Я действительно терпеть не могла нецензурную лексику. Такие слова предназначены для выражения шока, а какой в них смысл, если лепить ругательства в каждую фразу?
Глянув на Линка, я увидела, что он вытаскивает книги с полок, рассматривает и ставит обратно.
– Не думаю, что сейчас самое подходящее время выбирать себе чтиво. Нужно...
– Прямо в яблочко! – просиял Линк, с триумфом глядя на меня.
Он держал стопку книг, склеенных вместе, страницы были вырезаны, образовывая коробку. А за этой обманкой находилось нечто, похожее на кинопроектор.
– Может, ты и в электрооборудовании разберешься?
– И моя дочь, и племянница обладают телекинетическими способностями, а я нет.
Линк посмотрел на меня жутко недовольно:
– У тебя же есть с собой маленькая отвертка «Филлипс»?
– Ага, – я протянула инструмент, на котором с одного конца значилось «Филлипс», а противоположный конец был плоским. В середине находилось отверстие, в которое поместилась бы сантиметровая шестигранная гайка.
– Верджил? – спросил Линк, принимая подношение.
Я кивнула и стала наблюдать за умельцем. Судя по тому, как ловко он управлялся с шурупами, Линк способен раскрутить или собрать что угодно.
– Класс! Я их найду, а ты — обезвредишь, – решила я.
– Партнеры, – прогудел он, засунув голову в книжный шкаф.
– Как Холмс и Ватсон.
– Скорее, как Люси и Рики, – поправил Линк, и я рассмеялась.
А затем снова сконцентрировалась, пытаясь отыскать другие устройства – трудное дело, так как все было обесточено.











