У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Картофельное счастье попаданки (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Картофельное счастье попаданки (СИ)

Автор
Жанр
О книге Картофельное счастье попаданки (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Картофельное счастье попаданки (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Иконникова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство
Читать полностью Картофельное счастье попаданки (СИ)
Текст произведения «Картофельное счастье попаданки (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И поверьте, если вы услышите, как говорит арвитанец на своем родном языке, вы прекрасно его поймете.
Армель устала в дороге и захотела спать, а потому я попросила Рут уложить ее в постель. А герцогиня пригласила меня прогуляться по красивому парку, что окружал их дворец со всех сторон.
Когда мы шли вдоль берега озера, я увидела чуть в стороне какие-то стеклянные сооружения, весьма похоже на теплицы.
— О, это мое маленькое хобби! — рассмеялась герцогиня. — Меня забавляет выращивание огурцов. Возможно, вы сочтете это занятие не вполне подходящим для благородной дамы…
Нет, ее действительно не совсем обычная для герцогини любовь к огородничеству не показалась мне странной.
— Простите, ваша светлость! — весьма невежливо перебила ее я. — Что вы сказали? Хобби???
Глава 80— О, простите! — смущенно улыбнулась герцогиня. — Вам, должно быть, не понятно это слово. Я придумала его для обозначения моего любимого занятия.
Я понимала, что могу ошибаться, и всё это может оказаться не более, чем моей фантазией, но всё-таки решилась спросить:
— А в вашем лексиконе, ваша светлость, случайно нет таких слов, как компьютер и телефон?
Я смотрела на нее со всё возрастающим волнением, и когда увидела, как не ее лице смущение сначала сменилось растерянностью, а потом и изумлением, поняла, что не ошиблась.
А потом она подошла ко мне и вдруг обняла. И несколько мгновений мы стояли вот так, обнявшись, вложив в эти объятия и грусть, что мы испытывали, думая о прошлом, и надежду на то, что однажды мы узнаем что-то о тех, кого оставили там, и страх, который появлялся у нас при мысли о возможном разоблачении.
Наверно, со стороны это казалось странным — ведь мы познакомились только сегодня и вряд ли могли испытать друг к другу столь быструю приязнь. Но нам не было до этого никакого дела. Мы обе просто радовались, что нашли человека, с которым можно поговорить, не скрывая ничего.
Герцогиня привела меня в беседку, усадила на скамеечку и сама села напротив.
— Как давно вы здесь, Эльвира?
Теперь она стала обращаться ко мне по имени. Действительно, глупо было меж собой использовать те титулы, что изначально были нам чужды.
— Уже несколько месяцев. Может быть, перейдем на «ты»?
— Да-да, конечно! — воскликнула она и рассмеялась. — Я просто поверить не могу, что встретила кого-то из той жизни, которую уже почти начала забывать.











