У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2

Автор
О книге Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Пола Сторидж). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Пола Сторидж
Читать полностью Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2
Текст произведения «Не вошедшие в рай, или Поющие в терновнике 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И все же Барбару мучили угрызения совести.
То, как она обошлась с Гарри, было по меньшей мере непорядочно с ее стороны, если не сказать иначе. Подло! Вот верное слово. Ведь он на самом деле сделал для нее много хорошего и доброго в самые трудные для нее минуты. Когда ей было нужно чье-то плечо, на которое она могла бы опереться, Гарри, не задумываясь, подставил свое. Он сделал все, чтобы она ожила.
«О, Господи, что же ты натворила, — беззвучно прошептала Барбара. — Что же ты натворила!..»
Когда они вошли в его квартиру в Провиденсе, Макс широко, по-хозяйски улыбнулся и сказал:
— Добро пожаловать домой, дорогая.
Голос его был таким красивым, что ей приходилось бороться с искушением. Она чувствовала его горячий взгляд, ощупывающий ее лицо и фигуру в молчаливом восхищении. А ей вдруг стало грустно.
— Тоска по твоему благородному обожателю не принесет тебе пользы, любовь моя.
— Не нужно, Макс. Эти слова не делают тебя сильным.
Глаза его потемнели.
— Теперь ты навеки связана со мной.
— Я это прекрасно знаю, — ответила она мрачно.
— Неужели ты хоть чуть-чуть не рада своему
возвращению? — прошептал он срывающимся голосом.
— Наверное, рада. Немножко.
— Если бы ты знала... Если бы ты только знала.
— Знала — что? — нахмурилась Барбара.
— Я знаю то, чего не знаешь ты!
— Что же? — воскликнула она.
Макс закурил и прошелся по небольшой уютной гостиной.
— Выпьешь чего-нибудь?
— Что? — требовательно переспросила девушка. — О чем ты говоришь, Макс? Договаривай, не нужно мучить меня.
— Хорошо, хорошо, дорогая. Я все скажу тебе. Все, что знаю сам.
Он подошел к бару и налил себе в стакан бренди.
— Не тяни, Макс, умоляю тебя!
— О’кей, о’кей. Ты знаешь фамилию Гарри?
— Симпсон, — холодея от недоброго предчувствия, ответила девушка.
— Это фамилия его матери. Она американка. А фамилию его отца ты знаешь?
— Нет, — Барбара зябко поежилась. — А какое это имеет значение?
— Его фамилия — Салотти. Он — итальянец. Сицилиец.
— Ну и что?"
"— Ты ничего не поняла? — прищурился Макс, делая еще один глоток.
— Да, — с облегчением улыбнулась девушка.
— У него юридическая фирма.
— Официально. Фирма — прикрытие. А зарабатывает Джакопо Салотти тем, что убивает людей!
— Как? — спросила Барбара, чувствуя, как ледяной, липкий страх окутывает ее, словно кокон. — Как? Этого не может быть! Ты просто пошутил, Макс.





