У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Неповторимая» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Неповторимая

Автор
О книге Неповторимая
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Неповторимая». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Татьяна Абиссин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Р–РёР·нь синеглазой шотландской леди РЁРѕРЅС‹ Мак-Гиннис превратилась в кошмар — ведь, спасая брата, она предала любимого — Дэвида Дагласа — и невольно явилась причиной его гибели. Но вправду ли мертв Дэвид? Не явится ли он однажды из ниоткуда, желая отомстить Шоне? Р
Читать полностью Неповторимая
Текст произведения «Неповторимая» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Но ты же не…"
"— Прекрати! — прошипела она, вновь ощущая слабость. Она не желала объяснять Дэвиду, что точно знает: такая тошнота вызвана отнюдь не беременностью. — Мне стало плохо от запаха какого-то снадобья, вот и все! Убирайся прочь! Если ты мне не веришь, оставь меня в покое. Твой брат здесь — вот и навещай его по ночам! А если тебе приспичило кого-нибудь охранять, можешь отправляться к Сабрине…
— Это ни к чему.
— Она — изумительно красивая женщина.
— Да, изумительно красивая.
Шона попыталась вырваться из его рук.
— Уходи!
— И не подумаю, леди Мак-Гиннис.
— Почему это?
— По-моему, Сабрина Конор влюблена в отца ее ребенка.
Шона задохнулась в ужасе, пытаясь припомнить, не выдала ли она Сабрину каким-нибудь словом или поступком. Нет, ничего подобного она не делала!
— Так ты знаешь?
— Разумеется.
— Но ведь я…
— Да, ты мне не говорила.
— И Сабрина тоже никому не призналась — она не хотела, чтобы ее сестра и твой брат узнали…
— Насколько мне известно, они в неведении. Горячая волна тревоги окатила Шону.
— Значит, лорд Даглас, если бы не тайна Сабрины Конор, вы навещали бы ее?
Дэвид нахмурился, с притворным удивлением глядя на нее.
— Ты считаешь, что я скучно провожу ночи?
— Мы оба сошлись во мнении о красоте мисс Конор.
— Да.
— Ни в коем случае. Просто подыскиваю для вас еще одну несчастную жертву.
Дэвид протянул руку. Шона вжалась спиной в стену, стремясь отодвинуться. Он поднял ее лицо за подбородок и взглянул в глаза.
— И ты не ревнуешь?
— Ничуть. Хотя…
— Да?
— В этом не было бы ничего странного, — пробормотала Шона. — Золовка твоего брата — прелестная женщина.
— Да, прелестная.
— Тогда… кто знает, что могло случиться…
— Не будь у нее возлюбленного, а у меня — тебя?
— Ты настолько уверен, что я принадлежу тебе?
— Я уверен только в прошлом, миледи.
— Это только прошлое, лорд Даглас. Как же быть с будущим?
— Как можно загадывать на будущее, если прежде необходимо пережить настоящее?
Дэвид уставился на нее с требовательным выражением на лице, ожидая ответа.





