У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Неповторимая» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Неповторимая

Автор
О книге Неповторимая
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Неповторимая». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Татьяна Абиссин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Р–РёР·нь синеглазой шотландской леди РЁРѕРЅС‹ Мак-Гиннис превратилась в кошмар — ведь, спасая брата, она предала любимого — Дэвида Дагласа — и невольно явилась причиной его гибели. Но вправду ли мертв Дэвид? Не явится ли он однажды из ниоткуда, желая отомстить Шоне? Р
Читать полностью Неповторимая
Текст произведения «Неповторимая» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Значит, сегодня вы ничего не нашли?
— Я бы не сказал, что поиски были бесполезными, — отозвался Ястреб, — но боюсь, на след Сабрины мы так и не напали.
— А как насчет поисков Дэвида…
— Тсс! — предупредил Ястреб, прикладывая палец к губам. — У стен есть уши.
— Да, есть! — подтвердила Шона еле слышно, уставившись прямо в зеленые глаза Дагласа. — Уши твоего брата!
— Как бы там ни было, Сабрину мы не нашли. Шона, тебе тоже пора подняться наверх и лечь спать. До утра нам остается только ждать.
Шона почувствовала подступающую к горлу истерику.
— Спать! Мне уже давно не удавалось выспаться как следует, лорд Даглас.
— Тогда тем более ступай наверх. Сегодня тебя никто не потревожит.
— Это еще почему? — подозрительно спросила она. Ястреб вдруг понял: Шоне не терпится узнать, где находится Дэвид.
— Прости, — пробормотал он, проводя рукой по волосам. Несмотря на то что радоваться было нечему, он слабо улыбнулся. — А ты хочешь, чтобы сегодня тебя потревожили?
Шона застонала.
— О Господи! И ты туда же! Уверяю тебя, Дэвид доставляет мне достаточно мучений!
Ястреб быстро приложил палец к губам. Входная дверь открылась, и Шона услышала голоса. Лоуэлл и кузены Шоны вернулись в замок, утомленные поисками Сабрины.
— Она словно сквозь землю провалилась, — произнес Алистер, устало потирая подбородок. — Ястреб, мне очень жаль, но порадовать тебя пока нечем… О, слава Богу и Майеру! Вот и подкрепление! — воскликнул он, когда Майер вошел в зал, неся виски, бренди, горячий чай и блюдо лепешек.
Айдан протянул руки к огню, глядя на Шону так, словно обвинял в случившемся ее.
— Шона, похоже, вы с Сабриной успели сблизиться. Может, ее что-то тревожило? Были ли у нее причины сбежать отсюда?
— Нет, — решительно возразила Шона. — Кто-то втянул ее в грязную игру.
— Думаю, ты ошибаешься. Уверяю тебя, надежда пока есть… — он помедлил и горестно взглянул на Ястреба, — пока мы не обнаружили… труп Сабрины, — еле слышно закончил он.
— Я бы не советовал упоминать об этом в присутствии моей жены, — заметил Ястреб, — но боюсь, с Сабриной случилось самое страшное.
— Может быть, труп спрятали, — предположил Аларих, который выглядел таким же усталым, как его брат.
— Мы осмотрели всю шахту, обшарили деревню, замок, поля. Мы искали среди коров, лошадей, коз, расспрашивали жителей деревни и нигде не нашли ее, — сообщил Лоуэлл.
— Остается только… — начал Алистер, но осекся.
— Что? — поторопил его Ястреб.





