У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Непредсказуемая герцогиня» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Непредсказуемая герцогиня

Автор
О книге Непредсказуемая герцогиня
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Непредсказуемая герцогиня». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…
Читать полностью Непредсказуемая герцогиня
Текст произведения «Непредсказуемая герцогиня» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она не могла поднять глаз на Кассандру и смотрела на пяльцы с вышивкой.
– Нет. Я… Мы вели себя вполне… корректно. – Силы небесные, ее непременно поразит молния. Она настоящая распутница. Лживая распутница.
– Рада это слышать, Люси, – продолжала Кэсс. – Потому что я надеялась, что ты составишь ему компанию, пока я больна.
Люси резко вскинула голову и вытаращила глаза.
– Что? Составить ему компанию?
Джейн почти спрятала улыбку за томом Уолстонкрафт.
Люси указала на Джейн.
– Почему Джейн не может составить ему компанию?
Джейн убрала от лица книгу.
– Не смотри на меня. Ты уже общалась с герцогом. Мы не можем смущать его, вводя в это уравнение еще и третью леди.
Кэсс откинулась на подушки и чихнула в носовой платок.
– Люси, ты же знаешь, он уже привык к тебе.
Люси тяжело вздохнула. «Можно сказать и так».
– Он провел с тобой столько же времени, сколько и со мной, – продолжала Кэсс.
«Ох, со мной немного больше, если быть честной».
– Может, вы и не станете настоящими друзьями, но, думаю, он будет признателен за то, что ты сообщаешь о моем состоянии.
Люси хлопнула рукой по пяльцам.
– Ты сможешь все это проделать сама, Кэсс. Как только почувствуешь себя лучше.
Кэсс пригладила ладонью растрепанные волосы.
– К несчастью, я подхватила простуду. И из-за этого чувствую себя ужасно виноватой.
Виноватой? Люси судорожно сглотнула. Уж ей-то о чувстве вины было известно все.
– С чего бы тебе чувствовать себя виноватой, Кэсс?
Кэсс покачала головой.
– Из-за того, что я так обращалась с герцогом до сих пор. Я вела себя очень неучтиво.
Люси подалась вперед и протерла ладонями глаза.
– Нет, это я была с ним груба.
– Но только по моей просьбе. – Кэсс изящно чихнула в носовой платок.
– Это не имеет значения, Кэсс. Я уверена, он очень рад, что теперь ты охотно разговариваешь с ним, – ответила Люси.
– Но я боюсь, что он утратит ко мне интерес, – сказала Кэсс. – Начнет ухаживать за кем-нибудь еще, если я буду болеть слишком долго.
– Если он начнет ухаживать за кем-нибудь еще, значит, он не заслуживает тебя, – возразила Джейн. – Помнишь, Мэри Уолстонкрафт сказала: «Женщины систематически унижаются, получая банальные знаки внимания, которые мужчины считают должным оказывать их полу, в то время как на самом деле мужчины оскорбительным образом поддерживают свое собственное превосходство».
Люси согласно кивнула.
– Совершенно верно. Джейн права.











