У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Непредсказуемая герцогиня» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Непредсказуемая герцогиня

Автор
О книге Непредсказуемая герцогиня
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Непредсказуемая герцогиня». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…
Читать полностью Непредсказуемая герцогиня
Текст произведения «Непредсказуемая герцогиня» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вскоре ее проводили на званый ужин.
Люси слышала много россказней о печально известных приемах у принца-регента. Но, конечно, ее никогда туда не приглашали. Реальность превзошла все ожидания.
Громадный стол, накрытый льняной скатертью, был сервирован тончайшим китайским фарфором и хрусталем. В середине стола располагались огромные блюда с мясными деликатесами и сырами, сладостями и десертами, овощами и птицей, с жарким и соусами. Там были вина всех сортов и шоколад. Куда бы она ни кинула взгляд, везде находилось что-нибудь еще более изысканное, чем предыдущее.
Не отрывая от него глаз, Люси медленно вышла на середину зала. Она мгновенно уловила момент, когда Дерек ее заметил. Его взгляд сосредоточился на ней, и герцог сразу прервал разговор со своими соседями по столу.
Люси продолжала двигаться на дрожащих ногах. Она остановилась по другую сторону стола и заговорила, уверенным голосом:
– Ваша светлость?
Все разговоры разом смолкли.
– И кто ж вы такая? – спросил принц-регент, залпом осушив бокал вина.
Люси ответила, не отрывая взгляда от Дерека:
– Я – леди Люси Апплтон, – сказала она. – И я пришла к герцогу Кларингтону.
Принц поставил бокал на стол и вытер толстые губы салфеткой.
– Ах, ваша будущая жена, э-э, Кларингтон?
Губы Дерека были плотно сжаты, но взгляд по-прежнему был устремлен в глаза Люси.
– Я не уверен, ваше величество. В последний раз, когда я просил ее руки, она отказала мне.
– Есть у кого-нибудь колода карт? – спросила Люси.
Принц-регент насмешливо ухмыльнулся.
– Есть ли у меня колода карт? Вы, верно, шутите? – Он хлопнул в ладоши, и в считанные секунды появился лакей с картами. Слуга вручил колоду Люси.
Дерек внимательно наблюдал за ней.
– Люси, что вы делаете?
Она двинулась вперед и встала прямо перед Дереком.
– Тяните карту, ваша светлость. Только одну.
Он судорожно сглотнул.
– Для чего?
– Как вы уже сказали, однажды вы просили моей руки и я отказала вам. Но сегодня я здесь, чтобы изменить это, чтобы все уладить.
– Что вы имеете в виду? – Дерек прикрыл глаза.
– Число на карте будет означать количество значительно лучших ответов на вопрос: «Выйдете ли вы за меня замуж?»
– Люси, вы не должны…
– Тяните, – умоляюще прошептала она.











