У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Непредсказуемая герцогиня» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Непредсказуемая герцогиня

Автор
О книге Непредсказуемая герцогиня
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Непредсказуемая герцогиня». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…
Читать полностью Непредсказуемая герцогиня
Текст произведения «Непредсказуемая герцогиня» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"– Абсолютно никаких перспектив, – ответил лорд Чеймберз. – Ни одного поклонника.
– Но почему? – небрежно спросил Дерек. – Она ведь достаточно красива.
Оказалось, у этой леди вместо языка остро отточенная рапира. Она с особым размахом колола существительными, парировала глаголами и сыпала цветистыми прилагательными. По общим отзывам, в словесной дуэли ей не было равных. Она была способна в считанные секунды порвать пылкого денди в клочки. По словам лорда Чеймберза, потребовалось совсем немного времени, чтобы заслуживающие внимания холостяки из высшего общества, не горевшие желанием участвовать в военных действиях, прекратили всякое общение с леди Люси.
Дерек пристально рассматривал темноволосую красавицу. Ему недавно стукнуло тридцать. Он только что вернулся с войны. Многие годы он провел под выстрелами и с полдюжины раз едва не погиб на полях многочисленных сражений по всему континенту. Теперь он искал мира и спокойствия.
Леди Кассандру ему порекомендовал друг. Она считалась тихой и скромной. «Прекрасный вариант для женитьбы», – сказал ему Свифт.
Леди Люси Апплтон была полной ее противоположностью.
– Ваша светлость, – робко начала леди Кассандра, очевидно, пытаясь объяснить в высшей степени необычную ситуацию. – Мы просто…
Дерек, скрестив руки на груди, разглядывал двух молодых леди. Леди Кассандра была страшно смущена и подавлена. Ее прекрасное лицо пылало ярким румянцем. У нее был такой вид, будто она готова провалиться сквозь землю, потерпев столь сокрушительное поражение.
– Думаю, я понял, что вы затеяли, – сказал Дерек, глядя на обеих сверху вниз. – Если не ошибаюсь, мисс Апплтон скрывалась за кустами, чтобы подсказывать вам, что и как говорить. – Его взгляд был устремлен на леди Люси, которой явно хотелось отвесить герцогу пощечину. – Я прав, мисс Апплтон? Леди Кассандра не находила нужных слов?
Прекрасная мегера открыла рот, чтобы ответить.
– Почему бы вам не выбрать для ваших нападок кого-нибудь, более способного противостоять вашему красноречию? – выпалила леди Люси.
Он насмешливо изогнул бровь.
– Как вы, например?
Глаза Люси полыхнули яростным огнем.
– Именно как я. Может, мне не сравниться с вами по росту, весу или высокомерию, но, уверяю, вам меня не запугать.











