У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Непредсказуемая герцогиня» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Непредсказуемая герцогиня

Автор
О книге Непредсказуемая герцогиня
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Непредсказуемая герцогиня». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…
Читать полностью Непредсказуемая герцогиня
Текст произведения «Непредсказуемая герцогиня» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Я тоже, – присоединилась к ней Кассандра.
Люси натянула на плечи накидку.
– Я нахожу это в высшей степени подозрительным. За все эти годы, Гарретт, ты никогда не знакомил меня ни с кем из своих друзей. Пытаешься избавиться от меня?
– У меня твердое правило. Я никогда не играю роль сводника в отношении своих друзей. Думаю, именно по этой причине все мои друзья все еще остаются моими друзьями. Сейчас я делаю исключение, потому что Беркли сказал, что хочет познакомиться с тобой. А теперь я спрашиваю тебя, интересно ли тебе познакомиться с ним.
Люси насмешливо фыркнула.
– Ты так и не ответил на мой вопрос. Почему я никогда не встречалась с ним прежде?
Гарретт пожал плечами.
– Потому что он живет на севере и редко приезжает в город.
– Ясно. – Люси глубокомысленно кивнула. – Должно быть, он не слышал сплетен обо мне.
– Должно быть, он слышал, что ты прекрасна, – сказала Джейн. – Вот поэтому и хочет с тобой познакомиться, Люси.
– Ох, как любезно с твоей стороны, Джейн. Ведь все это время мне нужно было только одно – поджидать джентльменов, которые никогда не бывали в Лондоне, – ответила Люси. – Это было так просто. В самом деле.
– Или тех, кто вернется с войны, – сказала Джейн. Они с Люси переглянулись.
– Нет ли у него зоба, или косолапости, или еще чего-нибудь, а, Гарретт? – спросила Джейн.
Гарретт натянул кожаные перчатки.
– Нет. Почему вы спросили?
– Мы просто хотим убедиться, что Люси действительно пожелает встретиться с ним, – сказала Джейн.
Люси презрительно фыркнула.
– Мне не пристало быть слишком разборчивой. Может быть, зоб и косолапость навечно станут моей судьбой, учитывая мои безрадостные перспективы. В моем положении ничто не кажется мне слишком отталкивающим.
– У него нет никаких изъянов, – сказал Гарретт, покачав головой. – Честное слово, судя по тому, как вы, леди, рассуждаете, клянусь, просто чудо, что в этой стране вообще заключаются браки.
– Обратите внимание, мы трое так и не нашли себе пары, – рассмеялась Джейн.
– Совпадение? – отозвался Гарретт.
Кэсс закончила наконец застегивать накидку.
– Никакого зоба и никакой косолапости. Звучит многообещающе, Люси.
– Но откуда нам знать, что наша подруга Люси не отошьет бедного молодого человека, как обычно? – Джейн рассмеялась.
– Потому что его порекомендовал ей кузен. Учитывая это обстоятельство, он не может вызвать возражений, – ответила Кэсс.
Люси рассмеялась.











