У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Непредсказуемая герцогиня» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Непредсказуемая герцогиня

Автор
О книге Непредсказуемая герцогиня
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Непредсказуемая герцогиня». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Злой язычок и острый ум Люси, леди Эптон, славились в лондонском свете по праву, – кому же, как не ей, и было под силу отвадить от подруги нежеланного воздыхателя – Дерека Ханта, герцога Кларингдона? В конце концов, убийственная ирония Люси не раз становилась ее грозным оружием…Однако что-то с самого начала пошло не так – ядовитый сарказм леди Эптон ничуть не помог держать герцога на расстоянии. Более того, это привело к еще худшему результату – Дерек переключил свой интерес на нее саму! И как теперь от него избавиться? Да и стоит ли? Ведь герцог – блистательный острослов, так умен, так мужественно привлекателен, к тому же не зря говорят, что от ненависти до любви один шаг…
Читать полностью Непредсказуемая герцогиня
Текст произведения «Непредсказуемая герцогиня» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Люси, позволь представить тебе моего друга Кристиана, лорда Беркли, – сказал Гарретт, а затем, обратившись к лорду Беркли: – Кристиан, это моя кузина леди Люси Апплтон.
Люси сделала реверанс. Многообещающее начало, без сомнения. Ох, только бы все не испортить, не ляпнуть что-нибудь грубое или нелепое.
– Приятно познакомиться с вами, милорд, – умудрилась произнести она. Это было отлично исполнено, разве нет? Никаких нелепостей или грубостей. Действительно хорошее начало.
Лорд Беркли галантно склонился над ее рукой.
– Бесконечно рад нашему знакомству.
Люси видела, что Джейн и Кэсс с другой стороны зала пристально наблюдают за ней. Когда Люси встретилась с ними взглядом, они принялись энергично обмахиваться веерами, чтобы показать, что они от всего сердца одобряют блистательного лорда Беркли. Лорд Беркли вскоре проследил за взглядом Люси. Когда он посмотрел на ее подруг, Джейн и Кэсс мгновенно подняли глаза к потолку, а затем принялись оглядываться вокруг, чтобы не быть уличенными в том, что они на него пялились.
Лорд Беркли снова посмотрел на Люси, которая изо всех сил старалась не рассмеяться.
На губах виконта заиграла улыбка.
– Ваши подруги?
– Да, – ответила Люси. – Хотя в данный момент я бы не решилась утверждать это.
Лорд Беркли улыбнулся.
– Н-не хотите ли потанцевать, леди Люси?
Ах, он знал, что ее следует называть леди Люси, а не мисс Апплтон. Какая приятная смена обстоятельств. Но не послышалась ли ей легкая неуверенность в его голосе? Может, Люси не оправдала его ожиданий? Наверняка такого красивого и эффектного джентльмена больше заинтересовала бы женщина… подобная Кэсс.
– Ну конечно же, да, милорд, хочу. Очень хочу.
Лорд Беркли, как она вскоре убедилась, был превосходным танцором. Не слишком разговорчивым, правда, по крайней мере, во время танца. Возможно, он предпочитал сосредоточиться на движениях.
После танца лорд Беркли отвел Люси к столу с закусками.
– Скажите, леди Люси, как могло случиться, что мы никогда не встречались прежде? Я очень сожалею об этом.











