У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Несносные дочери леди Элизабет 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Несносные дочери леди Элизабет 2

Автор
Жанр
О книге Несносные дочери леди Элизабет 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Несносные дочери леди Элизабет 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Арниева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я вышла замуж по договорённости – без чувств, без обязательств и, как мне казалось, без сюрпризов. Но оказалось, у моего фиктивного мужа тайн больше, чем у придворной портнихи. И, в отличие от неё, он вовсе не спешит ими делиться. Из-за преследования Хейли, нам пришлось отправиться в столицу Соллеры. Но она встретила нас не слишком радушно. Здесь не любят чужаков – особенно тех, кто внезапно оказывается в центре внимания без знатного рода, без богатства и без благословения местных влиятельных домов. И всё бы ничего… если бы мои дочери не решили взорвать высший свет своим появлением. В переносном смысле. Пока что.
Читать полностью Несносные дочери леди Элизабет 2
Текст произведения «Несносные дочери леди Элизабет 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– И помните: в столице не всё так просто, как кажется на первый взгляд. У каждого здесь свои цели и интересы. Будьте осторожны, особенно с теми, кто предлагает дружбу слишком поспешно.
Я кивнула, принимая его совет. За годы жизни при дворе Лавении я научилась распознавать фальшь под маской дружелюбия. Но Сольтерра была новой территорией, с иными правилами и обычаями. Здесь предстояло быть вдвойне осторожной…
Глава 8
Особняк Вайлишей оказался просторнее, чем выглядел снаружи. Мы вошли в светлый холл с мраморным полом, где нас уже ожидали слуги во главе с высоким седовласым мужчиной, чья идеально прямая спина и поджатые губы выдавали в нём многолетнего дворецкого из старой школы.
– Лейр Хэмонд, добро пожаловать домой, – произнёс он, отвешивая безупречный поклон. Его голос, как и осанка, выражал сдержанное достоинство. – Мы получили ваше письмо и подготовили дом к вашему прибытию.
– Благодарю, Гастон, – ответил Хэмонд, передавая плащ одному из слуг. – Позволь представить тебе мою супругу, лейну Элизабет, и её дочерей, Лорен и Амели.
"Дворецкий перевёл на нас внимательный взгляд, в котором за безупречной маской профессионального почтения мелькнуло неприкрытое любопытство. Впрочем, он тут же овладел собой и склонился в новом поклоне.
– Для меня честь приветствовать вас в доме Вайлишей, лейна, – произнёс он, обращаясь ко мне. – Позвольте представить экономку, мистрис Бертрад.
Из-за его спины выступила полная женщина средних лет с добродушным лицом, обрамлённым седеющими локонами, выбивающимися из-под накрахмаленного чепца.
– Добро пожаловать, лейна, – произнесла она мягким голосом. – Надеюсь, путешествие не слишком вас утомило.
– Благодарю, Бертрад, – ответила я с лёгкой улыбкой. – Дорога была долгой, но не слишком тяжёлой.
– Гастон, распорядись подготовить южные комнаты для моей супруги, – произнёс Хэмонд. – А для лейн Лорен и Амели – комнаты в восточном крыле, с видом на сад.
По лицу экономки скользнула тень удивления, но она тут же спохватилась и промолчала, лишь украдкой бросив взгляд на Роберта, который стоял чуть в стороне с непроницаемым выражением лица.
– Будет исполнено, лейр, – ответил дворецкий. – Комнаты будут готовы через полчаса. А пока, возможно, гости хотели бы освежиться с дороги? Я распоряжусь подать прохладительные напитки в малую гостиную.
– Превосходно, Гастон, – кивнул Хэмонд.











