У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невеста по договору, или Истинная для дракона» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невеста по договору, или Истинная для дракона

Автор
Жанр
О книге Невеста по договору, или Истинная для дракона
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невеста по договору, или Истинная для дракона». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мила Синичкина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Очнулась в теле графини в день ее свадьбы. Жених–дракон разорвал помолвку, опекун прибрал к рукам наследство. Из вещей мне вручили статуэтку со сломанной шкатулкой и ключ от старого дома матери, полагая, что я умру от голода. Но я ухватилась за шанс устроить свою жизнь в новом мире. И все бы у меня получилось, не поверни я на тракте не туда… – Матушка, позволь представить тебе мою невесту! – жизнерадостно произносит дракон, прижимая меня к своему боку. – Какая невеста? – шепчу в ухо наглецу. – Я везла вас к врачу! – Если ты мне не подыграешь, тебя повесят за покушение на члена правящей семьи, ты едва не убила меня. Так что советую молчать…
Читать полностью Невеста по договору, или Истинная для дракона
Текст произведения «Невеста по договору, или Истинная для дракона» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"С этим драконом нужно быть бдительным, и потому я добавляю усилия, растрачивая часть своего резерва. Хорошо, что на самом деле мне не нужно будет лететь с этими двумя, иначе у меня не хватило бы сил отправиться дальше на поиски Александры.
Кладу задержанных рядом друг с другом, одной рукой хватаю их обоих за одежду, а второй сжимаю пуговицу, тщательно представляя в голове место, куда я должен попасть. Я не хочу дополнительных приключений, не хочу попасть к какому–то другому парадному входу в участок, как случилось с поместьем Гарольда.
Портал работает, как надо, и вот трое неизвестных в ночной тьме и тишине нарушают мирную экспозицию города. Дежурный нас не замечает, так как спит вместе с остальными жителями Бербиджа. И я без особых проблем помещаю Ингрид и Гарольда в допросные.
Добавляю всем троим вместе с дежурным сонных чар, пишу коротенькую записку с указанием нужного времени своего появления и выхожу обратно на улицу с чувством выполненного долга.
Вот только Александру я так и не нашел.
Глава 70
Александра
– Ау! – произношу в пустоту пещеры. – Есть здесь кто–нибудь?
Не могли же они в самом деле меня оставить, я ведь ценный пленник, с меня можно стребовать выкуп. Или могли?
Неужто Карстен беспокоился о своих похитителей из–за того, что Джеймс может найти меня по нашей связи? Но это совсем нелогично! Герцог не стал бы оставлять опекуна в лапах похитителей, он бы спас и его!
– Вот я дурочка! – восклицаю, рывком присаживаясь.
«Но опекун ведь присутствовал при ритуале, проводимом Джеймсом, он ведь знал, что ему больше не быть владельцем фабрик, к чему тогда похищение?» – думаю напряженно.
– Ингрид, он говорил про Ингрид, – продолжаю рассуждать вслух, – Все дело в ней?
Супруга опекуна могла быть не в курсе изменившихся обстоятельств, да и как бы она могла узнать? Карстен отправился ко мне, стал свидетелем своего краха, а дальше поехал домой, а по пути туда и был принят заботливыми похитителями.
Если жена удерживала мужа насильно, она не приказывала от него избавляться. Пока что, по крайней мере. Полагаю, они оба хотели выставить виноватой меня, тогда можно было бы забрать фабрики на законных основаниях. Но теперь у них в семье собственный разлад.






