У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невеста в гробу» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невеста в гробу

Автор
Жанр
О книге Невеста в гробу
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невеста в гробу». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Майя Сотис). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Нет-нет и нет! Софи не могла так поступить, только не она. Софи обожает балы, танцы и наряды. Она никак не могла умереть за месяц до собственной свадьбы! Это чья-то дурная шутка, и я дознаюсь, чья. Потому что я передумала не выходить замуж и мне обязательно нужно поймать букет невесты и найти новую любовь. Слышишь, Софи? Ты выйдешь замуж и лучше живая, чем мертвая!
Читать полностью Невеста в гробу
Текст произведения «Невеста в гробу» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Скоро там вообще этот лес? Мне хотелось поскорее отделаться от Наперстянки.
— Но ты должна! — возмутилась та, отчего моя злость сделалась почти осязаемой. В закрытой повозке заметно похолодало. Чича перестал смеяться, а Апфель просто сделал вид, что умер. Очень удобно, когда никто не видит твоего лица, надо запомнить, вдруг пригодится!
— Ты можешь стать его любовницей, — продолжала Наперстянка, не замечая того, как холодает. Я-то видела, что под низкой крышей повозки собираются тучи, но эльфийка ничего не замечала.
— Ты забываешься, — злость охватила меня всю. — Ты определённо забыла, с кем разговариваешь, эльфийка.
Порыв ветра прибил болтунью к стенке, и она с клацаньем закрыла рот. Глаза её забегали.
— Ну, ты королева, — зачастила она. — Но королевам можно иметь любовников, я читала. Разводиться в Калегосии нельзя, но любовников заводить можно!
Мне стало так противно, что я отвернулась.
— Выбросить её из повозки, моя королева? — спросил Чича.
— Эй, это, вообще-то, мои слова, я должен защищать королеву! — неожиданно для нас всех очнулся Апфель.
— Успокойтесь оба, — повысила я голос. — Я могу выкинуть хоть вас всех разом!
Небольшая молния громыхнула над нами. Она была крошечная для молнии, но для повозки она была перебором.
— Я не только королева, — продолжила я неприятно мягким голосом. — Я ведьма. Я медиум. И самое главное. Я Иссабелия, бывшая Астаросской. Я выросла в инквизиторском государстве. Клеопатра Варханке — моя бабушка.
Видимо, голос и впрямь получился неприятным, потому что Наперстянка позеленела, что с красными волосами выглядело просто ужасающе, и чудом не упала в обморок. Но по сидению она всё же сползла."
"— Переведу на тебе понятный язык, — перехватил бразды выступления Чича. — Королева не нуждается в подачках, и вам обоим следует благодарить небо, что она вас не казнила. А уж лезть со своими претензиями — с этим обратись к папаше.








