У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)

Автор
О книге Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Евгеневна Полынь). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тексте есть драконы, мжм, многомужество, очень страстно — Так, ладно, я в уголке постою, а вы пока разбирайтесь, — попытка слезть с чужих рук не увенчалась успехом, и я вновь понуро затихла, от досады скрещивая руки на груди. Выбирать не буду. Сейчас же попросят. — Выбирай! — вновь рявкнул обсидиановый, но я уже не впечатлялась, отрицательно мотнув головой. Видела, оценила, но второй раз этот голос не подействует. — Я пас. Разбирайтесь сами. Мне в принципе все равно, кто из вас бесперспективно проведет ближайшие семь дней наедине со мной. Эй, лунный! Не трать время, я заранее отказываюсь от всего, что ты предложишь!
Читать полностью Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)
Текст произведения «Невольница драконов. Семь дней на любовь (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Мысленно присвистнув от титула, я стряхнула крошки с руки и потянулась вперед, чтобы ответить на рукопожатие, но блондин неожиданно притянул мои пальцы к губам, оставляя на костяшках отпечаток теплого поцелуя.
Брюнет прокашлялся, привлекая внимание и намекая, что прикосновение пора уже прервать. И мне ничего не оставалось, как отняв пальцы у блондина, смущенно опустив глаза.
— Тайрос Рейвен. Дракон Обсидианового дома. Первый Клык Дрианиша.
Да ладно? Два любимчика повелителя и в одном месте? Это же надо, как мне везет.
— То есть вы знакомы? — на всякий случай уточнила я, уже зная ответ на вопрос.
— Давно, — улыбнулся лунный. — Нам приходилось часто сталкиваться лбами. Так как тебя зовут, огонечек?
Краснея под вопросительными взглядами, я несколько раз сглотнула, прежде чем разомкнуть губы, и, признаться.
— Ханнари. Ханнари Ширин.
Та-а-ак, еще секунда, и-и-и-и…
Как я и предполагала, громкий мужской смех поднялся к потолку, и два запрокинутых подбородка вызвали страстное желание по ним щелкнуть, чтобы прекратить этот поток неоправданного веселья.
— Ну, хватит уже! Не так это и смешно!
— Очень смешно, «смешинка сладкая», — прекратив наконец заливаться, произнес лунный, растягивая губы в широкой улыбке. — Какое красноречивое, а главное, подходящее тебе имя, Ханнари.
Он посмаковал его на губах и, похоже, удовлетворившись послевкусием, прикрыл глаза, громко заурчав.
Когда я впервые раз услышала этот звук, была уверена, что седых волос на моей несчастной голове прибавится, а оказалось, что так драконы выказывают свою искреннюю симпатию.
Так что сейчас я даже не вздрогнула, лишь удивилась реакции мужчины на такую простую вещь, как мое имя.
— Тебе правда идет, Ханнари, — подтвердил брюнет, наполняя мою кружечку новой порцией чая. — Здесь нечего смущаться.
— Я не смущена. И уже давно привыкла к такой реакции. Вы не первые.
— Тот, кто назвал тебя так, видимо, видел в тебе куда больше, чем ты хочешь показывать.
— Почему?
— Я такой же гибкий, — усмехнулся он, весело подмигнув. — И урчать могу не хуже.
— Мое имя мне дал прадед, — начал лунный. — Киррас означает «стальной господин».
Взглянув на наручи и ошейник, я невольно вздохнула.
Да, я знала, зачем они нужны, и где-то глубоко внутри мне было даже жаль дракона, неспособного в полной мере насладиться собственной мощью.





