У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Няня из Чайноботтам» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Няня из Чайноботтам

Автор
Жанр
О книге Няня из Чайноботтам
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Няня из Чайноботтам». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Владимир Торин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…
Читать полностью Няня из Чайноботтам
Текст произведения «Няня из Чайноботтам» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Из казавшегося неплохим плана вселиться в гостиницу и расспросить хозяйку о Няне, первая часть была с успехом исполнена, но вот другая требовала того, что неизменно вгоняло его в сон, – вдумчивого подхода…
…Из дремы, вызванной «вдумчивым подходом», Кенгуриана Бёрджеса вывел удар колокола. Бросив взгляд на взятые из дома каминные часы (прошло почти два часа – неплохо подумал), он встал со стула, подхватил котелок и вышел в коридор.
В тот же миг на лестницу кто-то юркнул.
«Девчонка, – поморщился Бёрджес, успев заметить порхнувший подол серого платья.
Спустившись на первый этаж, Бёрджес отметил, что мадам Бджиллинг все еще хмурится, как будто это выражение навсегда приклеилось к ее лицу. Она кивнула на столик у камина, на котором уже стояли две тарелки, кружка и были разложены приборы. Спавший там незадолго до этого старик был изгнан в другой угол, где с унылым видом подпирал стену и жадно косился на содержимое тарелок.
Бёрджес сел за столик и, втянув носом запах – аромат, на удивление, был вполне приятным, – взялся за обед. Первым делом он осушил тарелку супа. Несмотря на серый цвет и торчащий из него облезлый рыбий хвост, супа не стало так быстро, что Бёрджес даже не успел как следует его распробовать. Зато вторым блюдом он насладился в полной мере – запеченное нечто, что было похоже на чулок, но определенно являло собой рыбу («Видимо, это угорь», – предположил Бёрджес), оказалось в равной степени и обжигающим, и вкусным.
Когда с обедом было покончено, она подошла, сложила тарелки и приборы и уставилась на Бёрджеса.
– Никогда не ел ничего вкуснее, – сказал тот, и ее лицо чуть разгладилось. Взяв тарелки, хозяйка гостиницы скрылась за небольшой дверкой, за которой, как он понял, располагалась кухня.
Когда мадам удалилась, к столику осмелился подойти толокшийся в углу старик.
– Мистер Бёрджес? Вы ведь мистер Верблюдиан Бёрджес?
– Кенгуриан. Чем могу помочь?
– Меня зовут Рокус Пинсли. – Старик продемонстрировал колоду мятых засаленных карт. – Может, партейку-другую в «Три Якоря»?
– Шакара! Я не умею в «Три Якоря».
– О, это несложно, я вас научу!
Не дожидаясь приглашения, мистер Пинсли шлепнулся на соседний стул и принялся умело тасовать колоду.







