У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Няня из Чайноботтам» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Няня из Чайноботтам

Автор
Жанр
О книге Няня из Чайноботтам
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Няня из Чайноботтам». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Владимир Торин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Одним осенним утром констебль Хоппер, как и всегда, шел на службу, даже не догадываясь, что стал частью заговора и вскоре ему предстоит бежать, прятаться, драться, вынюхивать и столкнуться с жуткими монстрами. В общем, делать все, что он клятвенно обещал себе больше не делать.«Ну, хотя бы поблизости нет этого доктора Доу и его гадкого племянника Джаспера», – утешал он себя. Что ж, констебль Хоппер часто заблуждался…
Читать полностью Няня из Чайноботтам
Текст произведения «Няня из Чайноботтам» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Тем не менее он еще попытался махнуть ножом, но, перехватив его руку, Бёрджес умело вывернул ему запястье. Раздался хруст, боцман заревел, и оружие выпало из разжавшихся пальцев.
Удар в лицо оборвал крик боцмана. Разбитая губа окрасилась кровью. Еще один удар сломал Бджиллингу нос, третий пришелся точно в правый глаз.
Боцман рухнул на колени.
Бросив быстрый взгляд на застывшую у стола на полу мадам Бджиллинг, Бёрджес схватил ее мужа за ворот бушлата и поволок к выходу из кухни, как мешок с брюквой.
У основания лестницы стояли мадам Третч и мистер Пинсли.
Протащив Бджиллинга до двери гостиницы, Бёрджес распахнул ее и вышвырнул его за порог.
Боцман рухнул в грязь.
– Аэхр-ра… – захрипел он, и упершись руками в дощатый настил, попытался подняться, но тут же упал обратно.
– Только попробуй снова сюда сунуться, падаль, – рявкнул Бёрджес.
– Ты… – просипел боцман.
– Правда? – Бёрджес с презрением сплюнул. – Ты, видимо, так и не понял, с кем связался, крыса морская. Еще раз увижу, я тебя на фонарном столбе подвешу. Уяснил?
Бджиллинг вытер окровавленные губы рукавом бушлата и, со второй попытки поднявшись на ноги, покачнулся.
– Думаешь, я просто…
Бёрджес так крепко сжал кулаки, что заскрипели покрытые кровью костяшки. Боцман не выдержал и попятился.
Не отрывая взгляда от Бёрджеса, он прошел несколько шагов, затем развернулся и направился в сторону берега.
Когда его ковыляющая фигура исчезла в тумане, Бёрджес закрыл дверь и повернулся. Бланшуаза Третч и мистер Пинсли смотрели на него, боясь моргнуть. За их спинами виднелись привлеченные шумом фигуры прочих постояльцев. Из-за стойки испуганно выглядывала Марисолт, прижимая к себе куклу.
– Вы ранены! – воскликнула мадам Третч, но Бёрджес усмехнулся:
– Этот хмырь только затупил нож о мою шкуру.
– Мистер Бёрджес…
В дверях кухни стояла мадам Бджиллинг.
– Он ушел, – сказал Бёрджес. – И больше не причинит вам вреда.
Мадам Бджиллинг подошла к нему и, задрав голову, уставилась в его глаза.
– Это и правда не мое дело, – смущенно проговорил Бёрджес, – но мне показалось…
Мадам Бджиллинг неожиданно обняла его и разрыдалась.
Бёрджес неловко поежился, но она крепче прижалась к нему.
– Что вы наделали, мистер Бёрджес? – не прекращая плакать, провыла она. – Он вернется…
– Нет, мэм, я преподал ему урок.







