У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Опомнись, Филомена!» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Опомнись, Филомена!

Жанр
О книге Опомнись, Филомена!
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Опомнись, Филомена!». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Татьяна Георгиевна Коростышевская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кто только не прячется под карнавальными масками Аквадораты! Древние вампиры, интриганы и заговорщики… Даже его сиятельство дож любит прогуляться под видом простого капитана. Разве может благородная дона Филомена Саламандер-Арденте не отправиться за своей порцией любви и приключений, надев маску, под которой ее точно никто не узнает?
Читать полностью Опомнись, Филомена!
Текст произведения «Опомнись, Филомена!» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Кракены вымерли сто…
– Твоя чудовищная роженица вышла на охоту!
Ага, значит, когда все в порядке – «мой чудесный кракен на пользу городу», а в случае проблем – «твоя чудовищная роженица». Так и запишем.
Тишайший Муэрто уже шел к двери, призывая Артуро и громы с молниями на головы всех головоногих кракенов.
– Погоди! – Я схватила супруга за парчовый рукав. – Что ты намерен делать?
– Избавиться от зрителей и разобраться с этими тварями.
– Ты сейчас про головоногов?
– Ну не про граждан же безмятежной Аквадораты.
– Артиллерийские залпы очень поспособствуют твоему чумному балагану!
– Гарпунной пушки.
Тишайший Муэрто попытался вернуть себе свой рукав, но не преуспел: я вцепилась в него двумя руками.
– Позволь мне с ними поговорить.
– С головоногами?
– Ну не с твоими же гражданами! Пожалуйста. Я наладила контакт с их матриархом, старшей самкой, молодняк тоже должен ко мне прислушаться. Мне нужно не больше часа, Чезаре.
Я отпустила его руку и стала быстро расшнуровывать лиф платья.
Дож закричал помощнику:
– Прочь! Закрой дверь!
Дож простонал мне:
– Что ты вытворяешь, Филомена?
Дож направил вопрос небесам:
– За что?"
"Голосом супруг владел превосходно, мог выразить гнев, скорбь, обиду, недоумение и в данный момент выражал их одновременно. Это вам не выхолощенные эмоции древнего вампира. Если бы я не была столь увлечена раздеванием, обязательно бы прониклась.
Платье скользнуло на пол, я переступила через него.
– Три четверти часа, нужно только подплыть поближе.
Над Аквадоратой уже разносились звуки чумного набата, за дверью слышался топот множества ног, возбужденные голоса, синьор Копальди отгонял желающих немедленно видеть дожа.
Чезаре рассмеялся:
– Ты всего лишь собралась прыгнуть в воду?
– Ну да.
Я скинула туфли и наклонилась, приподняв подол нижней сорочки и снимая чулки.
– И не стесняешься собственной наготы?
– Мое тело чем-то тебе отвратительно?
Дож подождал, пока сорочка полетит на пол, рассмотрел меня внимательно и покачал головой:
– Оно прекрасно.
– Тогда не вижу причин его стесняться.
– Признайся, – Чезаре поднял с пола мою одежду и, свернув ее, засунул получившийся тюк под один из резных стульев, – тебе просто приятно быть голой.
– Мы приходим в этот мир без одежды, так что… – Пожав обнаженными плечами, я подала супругу крошку-мадженте. – Присмотри за Чикко. Если я не вернусь, пообещай передать ее моей семье.







