У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Отмените свадьбу, лорд! или Только ты» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Отмените свадьбу, лорд! или Только ты

О книге Отмените свадьбу, лорд! или Только ты
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Отмените свадьбу, лорд! или Только ты». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ирина Алексеевна Снегирева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ирина Алексеевна Снегирева
Читать полностью Отмените свадьбу, лорд! или Только ты
Текст произведения «Отмените свадьбу, лорд! или Только ты» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Попыталась пригладить рукой волосы, но под внимательным взглядом Редманда бросила это занятие.
— Спасибо, — произнесла слишком поспешно, торопясь поскорее избавиться от возникшей ситуации. — Вся эта возня из-за меня.
— Не бери в голову. Если бы не обстоятельства, то я действовал жестче и все закончилось быстрее.
Уж в этом я не сомневалась.
Общаться дальше было не о чем, и я поспешила уйти.
— Спокойной ночи.
— Спокойной, Алесса, — произнес Редманд и уголки его губ тронула улыбка."
"Желая напоследок сделать что-то приятное магу, как-то улучшить состояние спальни лорда Вестона, я прищелкнула пальцами в надежде, что алые пятна исчезнут со стен.
Глава 7. Прощай, Задорный эльф
Алесса
Вопреки моим ночным опасениям, проснулась я рано. Проверила шкатулку, но никаких писем от Мэта не приходило. Поднялась, привела себя в порядок. После чего подошла к коридорной двери, осторожно ее приоткрыла. И сразу увидела полуэльфа Рисмуса. Одной рукой он стучался к Реду, а другой приглаживал волосы на макушке. Стражников в коридоре почему-то не было. Позади своего хозяина стояла наглого вида тощая ушастая девица с подносом в руках.
— Лорд Вестон, это я, владелец гостиницы, в которой вы проживаете, — произнес мужчина и чуть ли не ухом приложился к двери, силясь услышать слова постояльца.
Маг не стал утруждать себя переговорами через дверь и вышел сам.
— Что нужно? — ровным тоном поинтересовался разбуженный Вестон. Он снова щеголял перед посторонними голым торсом, словно спал и не успел одеться.
Меня подобное поведение нахального мага возмутило. Где его манеры? Почему в незнакомом месте он открывает двери в таком виде?! А вот девице демонстрация мажеского тела понравилась.
— Завтрак вам. И невесте вашей тоже, — сообщил Расмус. И что-то подсказывало, что мне никто подносы с завтраком к двери доставлять не собирался. — Охрану господин майор убрал, можете не беспокоиться. Он сам к вам скоро придет.









