У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик с эльфийского языка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик с эльфийского языка

О книге Переводчик с эльфийского языка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик с эльфийского языка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Викторовна Журавлева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Читать полностью Переводчик с эльфийского языка
Текст произведения «Переводчик с эльфийского языка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– И я, значит, в числе подозреваемых? – впрочем, без злобы поинтересовался Тисс. – Я отлично знаю, на что способны некоторые вещества. И никогда бы так не поступил.
А вот в последней фразе обида все же прозвучала, пусть полуэльф и пытался говорить ровно и спокойно.
– Я обязан проверить всех, – не стал оправдываться Кариэль. – И я принимаю тебя за прекрасного алхимика. Которому всегда будут рады в Аларии.
– Мне и здесь хорошо, – не оценил приглашения Тисс. – Среди людей жить проще.
Кариэль кивнул, понимая, что на этом точно все.
Задерживать его Тисс не пытался, молча проводил до выхода, но внезапно остановил дверь рукой, прикрывая ее обратно.
– Хочу предупредить: за пять лет, что я здесь живу, никогда не слышал о том, что ты ищешь.
– Я уверен, что на нужном пути, – не согласился эльф.
– Не сомневаюсь, – алхимик понимающе улыбнулся, почувствовав, что задел профессиональную гордость Кариэля.
– А в этом не сомневаюсь уже я, – усмехнулся Кариэль. – Но спасибо за предупреждение.
Они попрощались. Церемонная фраза на эльфийском и человеческое рукопожатие. Тисс стремился показать, что не держит зла, – уже неплохо.
После прохладного дома полуэльфа ночь показалась Кариэлю душной. Сухой пыльный воздух неприятно заскреб по горлу, на зубах заскрежетал песок.
Внутри было гадко ото всего. От того, как пришлось разговаривать с тем, кого искренне уважаешь. Как приходится подозревать всех. И от дела этого. Оно тянулось уже больше десяти лет. Десяти! Просто не сразу ему придали значение, не сразу оценили всю серьезность…
Пять лет для того, чтобы увидеть последствия. Еще пять – чтобы найти источник заразы. Смешно сказать, но в огромных человеческих землях царила такая неразбериха, что самим эльфам оставалось ужасаться.
И когда взятый за горло курьер показал точку где-то внизу карты, где и нормальных городов-то не было, Кариэль не поверил. Поэтому перепроверил трижды. Трижды прослеживал путь запрещенного товара, прежде чем окончательно убедиться – это здесь. В Верхних Озерках, о которых в Аларии никто никогда не слышал.











