Онлайн книга Переводчик с эльфийского языка

У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик с эльфийского языка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.

О книге Переводчик с эльфийского языка

Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик с эльфийского языка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Викторовна Журавлева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.

"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…

Читать полностью Переводчик с эльфийского языка

Текст произведения «Переводчик с эльфийского языка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А еще рад, что наши культуры… – слово «взаимопроникновение» никак не хотело ложиться на эльфийский, – растут.

– Куда? – не понял Кариэль.

– Наша в эльфийскую, эльфийская – в нашу.

Я руками попыталась показать это самое «взаимопроникновение», но не уверена, что хорошо получилось.

– И наши отношения становятся лучше, – закончила я, поняв, что на этом лично у меня все.

К тому же от волнения я уже успела позабыть, что там наговорил глава.

– Скажи, что я тоже рад, – попросил Кариэль и вернулся к еде.

– Посол очень рад… всему тому, что вы сказали.

 – Я старалась смотреть на нашего собеседника, хотя очень хотелось отвести глаза, а лучше залезть под стол.

К слову, взгляд у Алвара Басо был тяжелый и пронизывающий, я невольно заерзала на стуле, прижав к груди сумку со словарем, как щит.

А глава округа тем временем продолжал:

– Хотелось бы также отметить особую роль торговых связей между нашими государствами. Мы, в свою очередь, будем содействовать увеличению двустороннего товарооборота, плавному совершенствованию его структуры, развивать и дальше торговлю, ее эффективность.

Стараться минимизировать негативные влияния внешних рисков для обеспечения безопасности и стабильности товарообмена между странами, а также не забывать искать новые возможности роста, в соответствии с потребностями наших государств.

Час от часу не легче.

Я поглубже вздохнула, переваривая сказанное.

Кариэль вновь оторвался от еды, с неподдельным интересом глядя на меня.

Так, Злата, соберись. Градоправитель вон уже весь взмок, хоть выжимай.

"

"– Глава надеется, что мы будем больше торговать, – резюмировала его длинную речь.

– Мы? – уточнил посол.

Ах да, у эльфов же все сложно с местоимениями! Но я и под страхом смерти бы не вспомнила сейчас нужное.

– Не мы с тобой, а люди и эльфы, – пояснила я, чувствуя, как по спине тоже ползет капля, а за ней в районе лопаток собирается следующая.

– Скажи, что эльфы согласны, – разрешил Кариэль, отодвигая пустую посуду и присматриваясь, чем бы еще можно поживиться.

– Эльфы согласны, – не стала ничего добавлять я.

Мозг и без того кипел, еще немного – и пар из ушей повалит.

Алвар Басо прищурился, чувствуя, что его речь несколько урезают, но комментировать мой вольный перевод не стал.

– Также не стоит забывать о поддержании безопасности и спокойствия на наших и близлежащих территориях, – никак не унимался он. – Предлагаю регулярно проводить совместные патрулирования степных зон, и по сей день остающихся реальной угрозой для наших стран.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Книгу «Переводчик с эльфийского языка» пока никто не прокомментировал. А значит, у вас есть уникальный шанс стать первым, кто выскажется. Именно ваше мнение может оказаться самым важным для будущих читателей. Поделитесь тем, что думаете: какие эмоции вызвало произведение, что понравилось, а что — не очень. Любой отзыв поможет другим посетителям сориентироваться и не ошибиться с выбором. Не стесняйтесь — говорите всё, что думаете!

Другие книги автора

Уже успели оценить эту книгу по достоинству? Тогда самое время познакомиться с остальными работами того же автора — Юлия Викторовна Журавлева. Мы специально подобрали для вас все произведения этого писателя в одном месте. Листайте, выбирайте, читайте дальше!

Похожие книги

Жанры

Легкое чтение
Легкое чтение 9804Детективы 1381Триллеры 39Крутой детектив 1188Политические детективы 4Шпионские детективы 23Иронические детективы 43Классические детективы 33Исторические детективы 51Легкая проза 1Любовные романы 4418Зарубежные любовные романы 8Эротические романы 8Короткие любовные романы 491Исторические любовные романы 274Остросюжетные любовные романы 179Современные любовные романы 3458Приключения 158Книги о приключениях 155Классика приключенческой литературы 3Ужасы / мистика 25Мистика 13Ужасы 12Фантастика 2070Боевая фантастика 99Героическая фантастика 19Детективная фантастика 5Зарубежная фантастика 1138Космическая фантастика 13Любовно-фантастические романы 364Научная фантастика 12Попаданцы 388Социальная фантастика 21Стимпанк 3Юмористическая фантастика 8Фэнтези 1497Городское фэнтези 18Любовное фэнтези 1388Русское фэнтези 88Эпическое фэнтези 3Эротика и секс 241Эротическая литература 241Юмористическая литература 13Юмористическая проза 9Юмор и сатира 4
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Дом, дача
Зарубежная литература