У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик с эльфийского языка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик с эльфийского языка

О книге Переводчик с эльфийского языка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик с эльфийского языка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Викторовна Журавлева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Читать полностью Переводчик с эльфийского языка
Текст произведения «Переводчик с эльфийского языка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Теплая перебинтованная ладонь нежно погладила меня по голове. Я аж вздрогнула от неожиданного прикосновения и подняла заплаканные глаза.
Кариэль улыбался разбитыми губами и смотрел на меня заплывшими глазами. Я последний раз шмыгнула носом и усилием воли взяла себя в руки. Совсем нервы расшатались с этим нелюдем несчастным. Сейчас закончу с пострадавшим и пойду успокоительное варить, хватит откладывать. Пиона у нас на целую нервическую больницу, в которую я с этим эльфом и попаду, если срочно не приму профилактические меры.
– Не думай, – строго сказала я, даром что Кариэль ничего не понимал, – я тебе обязательно все выскажу, только сначала на бумажке напишу, как оно будет по-вашему, чтобы не сбиваться, а потом выскажу.
Эльф по-прежнему улыбался и молчал.
– Уши бы тебе надрала! – в сердцах выпалила я, резко встала и пошла варить себе успокоительное."
"И, кажется, у меня за спиной послышался сдавленный смешок. Я резко обернулась, но Кариэль продолжал безмятежно лежать в кровати, все такой же возвышенный, как и всегда.
Глава 16
Добрая тетушка
Кариэль слышал, как Злата внизу гремит посудой, значит, в ближайшие часы ее можно не ждать. Если переводчица бралась варить зелья, то это надолго и всерьез.
Эльф, поморщившись, встал, мельком глянув на себя в зеркало – красавчик, ничего не скажешь. Да, регенерация, и собственная, ускоренная, и благодаря мазям и бальзамам, уберет все за несколько дней. Но эти несколько дней придется помучиться.
В целом Кариэль бы без проблем справился с кучкой пьяных людей. Но с магией. Или с помощью татуировки, которая и без того сама рвалась ему на помощь, еще на нее приходилось отвлекаться. Было бы странно, начни эльфийский посол разбрасываться боевыми заклинаниями. А уж про оживающую татуировку и подавно никто не должен знать. Слишком подозрительное и приметное украшение.
Теперь же его украшали многочисленные синяки. И, что бы там ни говорила Злата, сдержаться он не мог.
До сих пор кулаки сжимались, и татуировка начинала оживать, чувствуя его злость. Кариэль и сам не ожидал, что его так заденут высказывания в адрес Златы. Возможно, дело в том, что ему хотелось показать себя в кои-то веки с лучшей стороны, сводить красивую девушку в ресторан, произвести впечатление. Хорошее! А не как обычно.











