У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «taming 7» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга taming 7

Автор
Читать полностью taming 7
Текст произведения «taming 7» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
О , Джерард …
Устало вздохнув, я уперла руки в бедра и наблюдала, как он срывается.
Не обращая внимания на мое присутствие и стоя ко мне спиной, Джерард продолжал раскрашивать – или, по крайней мере, я предполагала, что именно это он пытался сделать – потолок своей спальни в самый отвратительный канареечно-желтый цвет, который я когда-либо видела. Неуверенно балансируя на вращающемся рабочем стуле, он потянулся всем телом вверх, чтобы дотянуться до смехотворно высокого потолка.
Когда предыдущую песню заменила песня Sum 41 - Fat Lip, я наконец обрела свой голос.
Когда он не ответил, я покачала головой и подошла к окну. - Джерард! - Уменьшив громкость стереосистемы до негромких децибел, я распахнула окно, беспокоясь о испарениях краски и нехватке свежего воздуха. - Какого черта ты делаешь?
- Медвежонок-Клэр. - Когда он повернулся ко мне лицом, его улыбка была широкой и полной озорства. Озорство и юмор, которые не отражались в его глазах.
Мое сердце напомнило мне, что это спектакль, не дай ему обмануть тебя.
Сплошные улыбки и смех. Скрывающий свое разбитое сердце. Скрывающий свою боль. Я хотела спасти его от его прошлого. Я хотела любить его, несмотря ни на что. Я просто хотела его.
Положив кисть на открытую банку с краской, Джерард неторопливо направился ко мне, его тело вибрировало от энергии."
"Если бы это был другой семнадцатилетний юноша, его можно было бы принять за находящегося под воздействием наркотиков. Не Джерард. Нет. Это была его предрасположенность.
- Что это? - Я спросила, когда мой взгляд привлек сложенный лист бумаги, свисающий с края его кровати. - Джерард Гибсон. - Я притворилась обиженной. - Ты прячешь любовные письма от других девушек у себя под матрасом?
- Никаких любовных писем, - ответил он со смешком, быстро засовывая записку обратно.
- Неважно. - Я закатила глаза и оглядела комнату. - Потрудись объяснить, почему ты красишь потолок?
- Я чертовски ненавижу этот потолок, - объяснил он, указывая на часть, которую он переделал. Часть прямо над тем местом, где стояла его кровать. - Он меня угнетает.
- Потолок тебя угнетает? - Я выгнула бровь.





